English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Outta here

Outta here translate Spanish

9,510 parallel translation
Now, come on, Bryson, we gotta get outta here.
Ahora, vamos, Bryson, tenemos que salir de aquí.
Get outta here, man.
Largo de aqui.
Get the fuck outta here.
- ¡ Es nuestra calle!
We just standing here. Get outta here!
- Solo estamos aqui parados.
Get the fuck outta here, Yella.
- Fuera de aqui. - No me lo dijo a mi.
- And Yella, get the fuck outta here, man.
- Largo de aqui, Yella.
Get outta here.
- Fuera de aqui.
- Getting ready to get outta here, guys.
- Me preparo para irme.
Get the fuck outta here.
- Deje de bromear.
I'm getting the hell outta here.
Vamos a salir de aquí.
Get outta here.
Fuera de aquí.
We need to get outta here.
Tenemos que salir de aquí.
We gotta get you outta here.
Tenemos que sacarte de aquí.
Let's get our shit and get outta here.
Vamos por nuestra mierda y larguémonos de aquí.
- Let's get outta here.
- Vamos a salir de aquí.
We're gonna get you outta here.
Estás bien. Vamos a sacarte de aquí.
We'll get you outta here.
Te sacaremos de aquí.
Get the hell outta here.
Salte de aquí.
Let's just get outta here... and go our separate ways, for good?
Vamos a salir de aquí... ¿ E ir por caminos...? ¿ separados, para siempre?
for a little while, but we gotta get outta here, way before the sun comes up. OK?
Por un rato, pero tenemos que salir de aquí, mucho antes de que salga el sol. ¿ De acuerdo?
We're gettin'the hell outta here.
Tenemos que largarnos de aquí.
Get outta here. Go!
Fuera de aquí. ¡ Váyanse!
Let's get outta here.
Salgamos de aquí.
I'm outta here.
Estoy fuera de aquí...
Come on, get outta here.
Vamos, salir de aquí.
I gotta get outta here.
Tengo que salir de aquí.
Let's get outta here.
Vamonos de aqui.
If she vomits'm outta here.
Si ella vomita me voy de aquí.
I'm outta here.
Me voy de aquí.
Took us five years to buy his way outta here.
Tardamos cinco años en comprar su salida de aquí.
We gotta go. We gotta get outta here now.
Debemos salir de aquí ahora.
Get him outta here!
Sacarlo de aquí!
Let's get outta here.
Vamos a salir de aquí.
I honestly don't care where you send me, just get me outta here.
A mi honestamente no me importa a donde me mandes. Sólo sácame de aquí.
Get outta here.
Salgamos de aquí.
- Get outta here! - Get out!
- ¡ Salgan de ahí!
Get outta here!
¡ Salgan de ahí!
That's it. We gotta get outta here! Let's go!
¡ Tenemos que salir de aquí!
Get outta here. Go.
Salí de aquí...
Get outta here! Get out! Run!
¡ Salí de aquí, corre, vete!
We're outta here.
Saldremos de aquí.
Uh-huh. How do we get outta here?
- ¿ Cómo salimos de aquí?
All the more reason for us to get the hell outta here.
Razón de más para largarnos de aquí.
Oh, Jesus, Ray. I gotta get outta here.
Cielos Ray, tengo que salir de aquí.
Get us outta here!
¡ Sácanos de aquí!
We gotta get outta here.
Debemos salir de aquí.
We need to get outta here.
Debemos salir de aquí.
I'm gonna get you outta here.
Te sacaré de aquí.
We're outta here.
Vámonos de aquí.
Fuck outta here.
Fuera de aqui.
Get us outta here, Em!
¡ Sácanos de aquí, Em!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]