English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Paramedics

Paramedics translate Spanish

1,744 parallel translation
The police want confirmation the alert is a hoax before sending their people or the paramedics in.
La policía quiere una confirmación de que no es un engaño....... antes de enviar a su gente y a los paramédicos.
The paramedics need to get into the underpass.
Los paramédicos deben ir.
What do I tell the police and the paramedics?
¿ Qué le digo a los policías y a los paramédicos?
The police and paramedics don't go in until the bomb squad get there and give the all clear.
La policía y los paramédicos no entran hasta que el escuadrón antibombas lo indique.
Sir, we're paramedics.
Señor, somos paramédicos.
Clear the house and call the paramedics!
¡ Despejen la casa y llamen a los paramédicos!
Got to hand it to the paramedics.
Tendré que felicitar a los paramédicos.
Assuming the paramedics didn't do it, there might have been some kind of a struggle.
Suponiendo que los paramédicos no lo hicieron podría haber sido por una especie de forcejeo.
Just let the paramedics take him.
Deje que se lo lleven los médicos.
Get the paramedics.
Llama a los paramédicos.
Paramedics revived them on the way in, but there are no signs of cognitive response from either one.
Los revivieron de camino, pero no hay señales de respuesta cognitiva de ninguno.
Paramedics have been here now. They've been here for seven minutes.
Los paramédicos llegaron hace siete minutos.
I-I gave her CPR until the paramedics arrived, but it was too late.
Yo... yo le apliqué CPR hasta que los paramédicos llegaron, pero era demasiado tarde.
Paramedics, man down!
¡ Paramédicos, hombre herido!
I heard the paramedics talking.
Oí a los paramédicos hablando.
Keep her calm till the paramedics come.
Cálmala hasta que llegue la ambulancia.
No. It's true. In fact, on several occasions, they've had to call the paramedics.
Varias veces, han tenido que llamar a los paramédicos.
And you Don't think this is gonna look suspicious For the paramedics that show up at the scene?
¿ No crees que parecerá sospechoso para los paramédicos que aparezcan en la escena?
That depends on who the paramedics are.
Depende de quiénes sean los paramédicos.
- Paramedics are coming.
Vamos a tener que hacerle un lavado de estómago.
These paramedics are trying to save your life.
Los paramédicos están intentando salvarte la vida.
Call the paramedics.
Llamen a los paramédicos.
And as far as I know, nice guys don't roam around... tossing health care professionals in front of moving locomotors, and gutting 25-year old paramedics in the alleyways.
Y hasta donde yo sé, los buenos tipos no van por ahí Empujando a médicos profesionales contra un tren en movimiento y apuñalando a paramédicos de 25 años de edad en callejones
The paramedics gave you a sedative.
Los paramédicos te dieron un sedante.
Although the investigation is still ongoing paramedics pronounced Daniels dead on the scene.
Aunque la investigación continúa los paramédicos declararon muerto a Daniels.
Paramedics...
Paramédico...
You know, they say insomnia is a common ailment for first-year paramedics.
Dicen que el insomnio es una enfermedad común en los paramédicos nuevos.
Come here, I met two paramedics.
Osmar, Osmar... He conocido dos paramédicos.
- The paramedics found that.
- El paramédico que la encontró.
Leslie, are the paramedics, is listening to us?
Leslie, somos paramédicos, ¿ nos escuchas?
Leslie, are the paramedics, is listening to us?
Leslie, somos los paramédicos, ¿ puedes oirnos?
The paramedics did work in accordance with...
Los paramédicos hicieron el trabajo de acuerdo con...
- The paramedics...
- Los paramédicos...
Still have the paramedics who destroyed the crime scene.
Aún tienen los paramédicos que destruyeron la escena del crimen.
Ma'am, paramedics are on the way. - Please help my baby!
Los paramédicos están en camino.
I heard the paramedics pronounce her dead.
Los paramédicos dijeron que estaba muerta.
That's one of the paramedics that was there.
¡ Es él! ¡ Ese paramédico estaba ahí!
Uncle Gavin, this is one of the paramedics. He saw what happened.
Tío Gavin, él es uno de los paramédicos.
And she doesn't let strangers into her room, even if they are paramedics.
Y no deja entrar a extraños a la habitación. Aunque sean paramédicos.
I'm one of the paramedics who brought her in. How's she doing? NURSE :
Soy uno de los paramédicos que la trajo. ¿ Cómo está?
I'll get the paramedics.
Aún respira.
He won't let the paramedics inside
No dejará que entren los paramédicos
Want me to call the paramedics?
¿ Llamo a los paramédicos?
6A-32 requesting paramedics.
6A-32 solicitando paramédicos.
Paramedics pronounced her dead 10 minutes ago.
Los paramédicos la declararon muerta hace 10 minutos.
Whether it's the coroner, the paramedics or one of our officers, open a door before we've had a chance to document the scene and you've let in the defense.
El forense, los paramédicos, o uno de nuestros oficiales abrió esta puerta... antes de que lo documentáramos, y ustedes se han quedado atrás.
- Still tracking down the paramedics.
Aún busco a los paramédicos.
Chief. Chief, I finally spoke to the paramedics.
- Jefa.Chief, Jefa, finalmente hablé con los paramédicos.
would someone please call the paramedics?
¿ Podrían llamar a los paramédicos?
I called paramedics.
Llamé a los paramédicos.
Because both the paramedics and the medical examiner... said that Reilly here died of heart failure.
Porque los enfermeros y el médico forense dijeron que murió de un fallo cardíaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]