English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Passé

Passé translate Spanish

225 parallel translation
You're old-fashioned, you're passé
Eres anticuado, pasaste de moda
♪ Now the polka is passé, But the dot is here to stay
Ahora la polcaestá pasada, pero el lunar está de moda.
Sir, that kind of thing is passé and you have too much taste for that.
Señor, es un estilo desfasado. Y el señor tiene demasiado buen gusto.
No. Jugglers are passé.
El malabarismo pasó de moda.
? Enthusiasm is très passé?
El entusiasmo pasó de moda
Et dans un nuage Ce cher visage de mon passé Subtitles :
Y en un valle... el querido rostro... de mi pasado.
Vin cinq, Rouge impair et passé.
Y siempre regresa a la mesa para hacer una última apuesta y luego irse a casa.
I don't vote, so I shouldn't talk, but colonial expeditions are a bit passé in 1954, no?
Yo, como no voto, me callo, pero creo que una expedición colonial, en 1954, está anticuada, ¿ no?
Monsters are passé like ghosts and goblins.
Los monstruos están pasados de moda, como los fantasmas y los duendes.
Listen, look, very simply, musicologically and ethnically these Rutles were essentially empirical main-longuees, so they rhythmically radical yet verbally passé and temporarily transcended lyrical content welded with historically innovative melodical material, transposed and transmogrified by the angst of the Rutland ethic experience, which elevated them from essentially alpha exponents of, in essence merely beta potential harmonic material into the prime cultural exponents of Aeolian codensic cosmic stanza form.
Mire, en pocas palabras, musicológicamente y étnicamente, los Rutles crearon una amalgama esencialmente rítmica y verbal. Temporalmente, trascendían el contenido lírico... rodeado de material melódico innovador... transformado por la angustia de la experiencia Rutland, que los elevaba de exponentes alfa de material armónico... hasta los primeros exponentes de una forma estrófica de popurrí.
Yeah, I told them fleurs-de-lis are passé, they won't listen to me.
Sí, les dije flores de lis pertenecen al pasado, no me va a escuchar.
- Or is the obvious considered passé?
- ¿ O cree que lo obvio es anticuado?
The Grinning Americans are so passé it's laughable.
Las muecas estadounidenses son tan passé es risible.
It's passé.
Está pasado de moda.
♪ ♪ [Singing]
# Puede que esté "passé" #
We ghosts are just passé.
Los fantasmas somos cosa del pasado.
To be aloof is quite passe. That's no game to play.
El margen es tan pequeño que no hay juego.
"Tout passe, tout casse, tout lasse!" - What?
- "Tout passe, tout casse, tout lasse!" - ¿ Cómo que "lasse"?
You boys are taking all of Winters'cattle. Taking'em through the passe into Round Valley. There's plenty of feed there.
le robáis el ganado a Winters, lo lleváis al otro lado del valle, hay mucho pasto allí, y ya volveremos a por él.
What's going on?
Que se passe-t-il?
Qu'est que c'est passe?
- ¿ Qué pasa? ¿ Ocurre algo?
His glorious deeds still exciting the fields of battle and illustrated in this painting by Éduard Detaille which has inspired the popular song "La Rêve Passe"
Sus gloriosas hazañas, que todavía excitan los campos de batalla, están ilustradas en este cuadro del pintor Éduard Detaille... que inspiró la célebre canción popular "La Rêve Passe".
♪ The church is full of flowers ♪ ♪ Bridal showers are passe ♪
La iglesia llena de flores Ya pasó de moda exponer el ajuar
30, red, even, passe.
30, rojo, par y pasa.
34, red, even and passe.
34, rojo, par y pasa.
26, black, even, passe. Nothing on the number.
26, negro, par y pasa.
35, black, odd and passe.
35, negro, impar y pasa.
32, red, even and passe.
32, rojo, par y pasa.
27, red, odd and passe.
Hagan sus apuestas.
- Why Paris? 32, red, even and passe.
¡ En París te haré gastar una fortuna!
- Violence is passe. - You hope.
- La violencia ha pasado de moda.
Passe-moi la balle.
Passe-moi la balle.
33, black, odd and passe.
Negro el 33, impar, mayor.
35, black, odd and passe.
Negro el 35... impar, mayor.
35, black, odd and passe.
Negro el 35...
33, black, odd and passe.
Negro el 33... impar, mayor.
Nineteen, red, odd and passe.
Rojo el 19... impar, menor.
23, red, odd and passe.
Rojo el 23... impar, mayor.
- 23, red, odd and passe.
- Rojo el 23... impar, mayor.
35, black, odd and passe.
Negro el 35, impar y mayor.
We are passe, martin.
¿ Por qué seria absurdo?
Perhaps even a minute degree of sentiment to one's motherland is to be considered passe.
Tal vez la menor muestra de amor patrio... se considere obsoleta.
- Yes, marriage is passe.
- El matrimonio está pasado de moda.
It's passe, humanity has re-embraced the concept of marriage.
Eso está anticuado, la humanidad ha reinventado el concepto de matrimonio.
Nudity is passe.
El desnudo está pasado de moda.
Rien ne vas plus trente six Rouge, pair et passe.
Muy bien, entonces vayamos arriba.
Pair et passe.
Pair et passe.
You see, my kind of reporting is practically passe.
Verá, mi modo de informar está pasado de moda.
Mr. Passe ".
¿ Sr. Fassett?
A moment, Mr. Passe ".
Un momento, Sr. Fassett.
Passe " : Here.
Listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]