Pendejo translate Spanish
3,355 parallel translation
What's up, asshole, are you totally mad?
¿ Qué pasa, pendejo? ¿ Estás completamente loco?
Correct, wanker!
¡ Cierto, pendejo!
What are you staring, wanker?
¿ Qué estás mirando, pendejo?
Tell me, you prick, did you tell the cops?
Dime, pendejo, ¿ se lo dijiste a la policía?
You mean like I'm a fucking badass cop who just took things too far? Sure.
¿ Quieres decir que soy como un pendejo policia que llevó las cosas demasiado lejos?
We need some cash now, muthafucker.
Hey, yo, hombre de la limpieza, necesitamos algo de dinero ahora pendejo
The boys stated that there used to also be a hero named the Coon actually in the group, but they let him go, because he was being quote...
Los chicos declararon que además solía haber un héroe llamado el Coon de hecho en el grupo, pero ellos lo expulsaron porque el estaba siendo, cito "una Pendejo".
I'm gonna keep being a fucking dick.
Voy a seguir siendo un pendejo de mierda.
Stupid asshole.
Que te parió, pendejo pelotudo.
What the fuck are you doing here, fucking asshole.
¿ Qué mierda hacés pendejo? Son las tres de la tarde.
Ask "pube head" in accounting.
Pregúntale a "cabeza de pendejo" de contabilidad.
'Yeah, maybe I got a teeny weeny bit carried away with it all.'
Sí, tal vez me sentí un poco pendejo al hacerlos cargar con todo.
You're a pendejo.
Eres un pendejo.
To hell with that asshole!
¡ Carajo, si hay que ver, el pendejo ese!
- Because you're a fool.
- Porque eres el más pendejo.
- motherfucker!
Pendejo! Nos ha salvado este amuleto! ¿ Crees que soy un niño?
You're sick, fuck.
Estás enfermo, pendejo.
Sick piece of shit.
¡ Pendejo loco!
It's you who'll go to jail, you asshole.
Tú sí que irás preso, pendejo.
Wait till I get out of here, asshole.
¡ Sólo espera hasta que salga de aquí, pendejo!
Kill the fucker.
- ¡ Mate al pendejo!
Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him.
Algunas ondas pendejo una pistola de juguete en la las fuerzas aéreas y los policías a dispararle.
- You can be a real asshole when you want to be.
Puedes ser un verdadero pendejo cuando quieres.
- Hey, I saw your commercial the other day, and you sucked, asshole.
Vi tu comercial el otro día y era malísimo, pendejo.
He's a punk, and my money says that he's a cop.
Es un pendejo y apuesto a que es policía.
The punk-ass pig puts a bunch of criminals in one room. All right?
Un cerdo pendejo pone a una sarta de criminales en una sala, ¿ okay?
- I'm not a scumbag.
No soy un pendejo.
- The hell I don't, cocksucker!
¡ Claro que lo sé, pendejo!
You're defending the cocksucker?
¿ Qué, estás defendiendo al pendejo?
- Oh, and here all this time we thought you were so perfect. It turns out you're just another asshole frat boy.
Y todo este tiempo pensábamos que eras perfecto y resulta que eres otro pendejo de fraternidad.
But this cocksucker here is about ready to crack, and I'm pretty damned interested to hear what he has to say.
Este pendejo está a punto de hablar y me interesa mucho escuchar qué tiene que decir.
I loaned some dead dumbass five grand, and that's what I'm gonna die for?
¿ le presté a un pendejo muerto cinco grandes y voy a morir por eso?
Of all the shit I - oh, hey there, asshole!
De toda la mierda que... ¡ Oye, pendejo!
Okay, jackass over there was never gonna leave his wife.
El pendejo de ahí no iba a dejar a su esposa.
You were just a dick, literally.
Eres sólo un pendejo, literalmente.
- No, but the sick fucker over there said he'd been to a couple of prisons.
No, pero ese pendejo de ahí dijo que habla esto en varias.
It was just me and this shit head who thought he could put his hands all over me.
Sólo estábamos yo y este pendejo que pensaba que podía ponerme las manos por todo mi cuerpo.
I was worried, Lizzy. You're such an asshole sometimes!
- I Eres un pendejo a veces!
Got tired of competing with every pendejo with a dime bag and a dream.
Se cansó de competir con cualquier pendejo.
That asshole drugged us.
Ese pendejo nos drogó.
- Come on, asshole.
Vamos, pendejo.
You're dead, asshole.
Estás muerto, pendejo.
You motherfucker, come back now!
- ¡ Pendejo, regresa!
- I don't even know that prick.
- No conozco a ese pendejo.
Hey, shitkicker, that's my girl you're groping!
Pendejo, ¡ estás tocando a mi novia!
That asshole!
Que pendejo!
- Yeah, dildo.
¡ Sí, pendejo!
Punk-ass bitch.
Pendejo.
Right, cocksucker?
¿ No, pendejo?
- Cocksucker!
¡ Pendejo!
Come on, asshole!
¡ Vamos, pendejo!