Please help him translate Spanish
371 parallel translation
Won't you please help him get back to Tokyo somehow?
Si usted le ayudase, seguro que pronto podría volver a Tokio con la cabeza alta.
Setsuko, please help him.
Ocúpate de él.
Please help him.
Por favor, ayúdelo.
Please help him
Por favor ayúdelo
Noriko, please help him.
Noriko, por favor ayúdale.
Orchestra, please help him.
Señores músicos, ayúdenlo, por favor.
- Please help him.
- Ayúdenle, por favor.
Please help him. Please.
Por favor, ayúdalo.
And now will you please help him bring my trunk up from the cellar?
Y ahora, ¿ podrías ayudarme a traer mi baúl del sótano?
I beg you, please help him.
Te lo ruego, ayúdalo.
Will somebody please help him?
¿ Alguien puede ayudarle? Está sangrando ;
Please help him.
Por favor, ayúdale.
- Oh my lord, please help him.
- Señor mío, por favor ayúdale.
Please help him. Only you can do it.
Por favor, ayúdelo, usted es el único que puede conseguirlo.
Please help him.
Por favor ayúdale.
Oh, help him please.
Ayúdelo, por favor.
And if you will help me, I know it would please him very much.
Y si tu me ayudas, podriamos complacerlo bastante.
- Please help me find him.
- Déjeme ir a buscarlo.
I KILLED HIM! PLEASE, YOU'VE GOT TO HELP ME SAVE HIM.
Tiene que ayudarme a salvarlo.
Please help me keep him off.
Ayúdeme a escapar.
Please. They're crucifying him. I can help him!
¡ Por favor, por favor, van a crucificarle, yo puedo ayudarle!
Please help me find him.
¡ Por favor, ayúdame a buscarlo!
Please help me get him on the seat.
Déjeme subirlo al asiento.
Please, you will help him to learn all wisdom.
Por favor, ayúdele a aprender toda la sabiduría.
Eugene : help me place him on the bed, please.
Ayúdeme a llevarlo a la cama, por favor.
Will you help me Get him upstairs, please?
¿ Me ayudaría a subirlo por las escaleras por favor?
Help me. Stop him please.
Ayúdenme, párenle por favor.
Please, help him. I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong... and you're the only one who can do it.
ayúdele. y usted es el único que puede hacerlo.
Please help me to find him!
¡ Ayúdenme a encontrarlo!
Please, you gotta help him.
Por favor, ayúdele.
Please, help him.
Por favor, ayúdele.
Please, you must believe me, you can't help him!
Por favor, créame, ¡ no puede ayudarle!
Please, Ge-Ge, try and help him.
Sí, a nombre de Rebuschini para el general Messi.
Please, tell him you'll help him, then don't.
Por favor, dile que lo vas a ayudar. Luego, no lo haces.
Please, help him.
Por favor, ayudelo.
I beg you, please, help him.
Te lo ruego, por favor, ayúdale.
Please help me to leave him.
Por favor ayúdame a abandonarle.
Please look after him, Doctor. Help him to live if you can.
Doctor, por favor, cuide a Sahachi, ayúdelo a vivir si puede.
Please, could you help him?
Por favor, ¿ puede ayudarlo?
Help him, please!
¡ Ayudadle, por favor!
My father is hurt. Help me to take him to get healed, please!
Mi papá está herido. ¡ Ayúdeme a llevarlo a donde lo curen, por favor!
Please, help me save him. He gave himself up... to save my life.
Por favor, deben ayudarme a salvarlo, se entregó para salvar mi vida.
May I help you? - But I asked to speak to Mr. Arthur. - Please put him on.
Pedí hablar con el Sr. Arthur.
Help him please. Me?
- Ayúdale, por favor.
Oh, let me help him, please!
¡ Oh, por favor, dejadme ayudarle!
It might please him, and it would help my boy.
Eso le gusta a cualquiera, y ayudaría a mi pequeño.
Will you help him, please?
Ayúdenla, por favor.
Please, please, can't you send somebody to help me find him? .
Por favor, ¿ puedes enviar a alguien para ayudarme a buscarlo?
Please, help him.
Ayúdenlo, por favor.
Please ma'am, it's the blind son, help him.
Por favor, señora, es el hijo cieguito, ayúdelo.
Can you please help me get him to a doctor?
¿ me ayuda a llevarlo a un doctor?
please help me 668
please help 190
please help us 109
please help her 19
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
please help 190
please help us 109
please help her 19
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
him too 56
him or me 60
him who 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43