Please come back translate Spanish
1,330 parallel translation
Please come back, princess Amelia. Please wake up and let us love you.
Por favor vuelve, despierta y déjanos amarte.
Please come back, Mothra.
Por favor volve, Mothra.
Honey, please come back home, okay?
Cielo, por favor vuelve, de acuerdo?
Please come back.
Por favor, vuelva.
Please come back, Grandma.
Por favor vuelve, Abuela.
please come back.
Vuelva, por favor.
If you have nothing to do later, please come back!
¡ Si estás sin nada que hacer más tarde, por favor regresa!
Please come back
Por favor regrese
Mister chairman, can you please come back?
Sr. Presidente, puede venir.
Papa, please come back!
¡ Papá, regresa por favor!
Please come back.
Por favor, regresa.
Please come back soon
Regresa pronto por favor.
Look daddy, daddy please come back.
O papi, regresa por favor.
Please come back again in a while.
Vuelva en otro momento.
If you feel better, please come back.
Si te sientes mejor, por favor regresa.
Please come back tomorrow.
Por favor vuelvan mañana.
Unidentified vessel, this is the Sea Star. Approaching from the northwest, 300 yards out. Please come back.
Buque no identificado, aquí el Sea Star, acercándose desde el noroeste, a 200 metros al sur.
- Eleanor... please come back! - You gotta get out! Push the door!
Eleanor, no te puedes ir ¡ Regresa!
Please come back, please!
Regresa por favor.
Come back. Please come back!
Regresa, por favor.
Teacher Onizuka Please come back
Profesor Onizuka Por favor, vuelva
Please come back.
Por favor vuelve.
♫ Please come back, bella mia ♫
Por favor vuelve, bella mia
Can you come back soon, please?
¿ Puedes volver pronto, por favor?
Well, sir... if you ever come back to Erie, please stop by and see me.
Bueno, señor, si alguna vez vuelve a Erie, por favor, visíteme.
Please, come back!
¡ Por favor, vuelvan!
( PAUL ) COME BACK, PLEASE.
Vuelve, por favor. Esto es muy poco profesional.
Come back, please!
Una vez más, por favor!
please come back to me, Rohit'
Por favor, vuelve conmigo, Rohit.
Please, you're not gonna tell me after we've come all this way that we have to turn around and go... back.
Por favor, no me dirá que después de semejante viaje tenemos que regresarnos sin... más.
Come back, please!
... sólo un momento.
Please, come back with us to the ship.
- Por favor, regrese a la nave.
- Please could you come back later?
- ¿ Podrían regresar luego?
Come back to my party, please.
Regresa a mi fiesta. Por favor.
Please, come back.
Por favor, regresa.
Please, come back.
Por favor, regrese.
Please, come back, sit down.
Por favor. Regrese, tome asiento.
Come back when you have more time, please.
Vuelve cuando haya pasado más tiempo.
- Please let me come back here to Morocco, be in Bilal's village, have all the rose petals thrown on us again.
Por favor, déjame volver a Marruecos, ir a la aldea de Bilal, que nos tiren otra vez los pétalos de rosa.
Please let me come back to work here!
¡ Permíteme que vuelva a trabajar aquí!
Come back, please.
Respondan, por favor.
Please, come back.
Por favor, vuelve.
Come back, please!
- ¡ Vuelve, por favor!
Please, just come back in.
Por favor, vuelve.
Hello, mayday. Come back, please.
¡ Hola, S.O.S., responda!
Please come home or call be back.
Por favor, ven a casa o devuélveme el llamado.
Please sit'l'll come back soon Tea, buttermilk or something else?
Te amo.
Please get out and don't ever come back.
Por favor, lárguense y no vuelvan nunca.
No, no, Dad, Dad, please, come back, come on.
Oh, vamos papá
Could you come on back, please?
Willie, ¿ puedes venir atrás, por favor?
Please, come back with us, Mr Flay.
Esté listo, Su Señoría. Conozco túnel. Vigilaré.
please come in 498
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come down 17
please come inside 27
please come this way 29
please come forward 17
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come down 17
please come inside 27
please come this way 29
please come forward 17