English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Priority

Priority translate Spanish

5,098 parallel translation
School needs to be the priority.
El colegio tiene que ser la prioridad.
Uh, recording's not really the priority right now.
La verdad que grabar no es lo prioritario ahora mismo.
The matter of Captain Joyce's death will be addressed, but my priority now is to secure this garrison.
El asunto del capitán Joyce la muerte se abordará, pero mi prioridad ahora es para asegurar esta guarnición.
Does that mean health is a top priority for you in life?
¿ Quiere eso decir que la salud es una prioridad para ti en la vida?
I will make it my priority when I am elected governor.
Será mi prioridad cuando me elijan gobernadora.
Our priority is to identify the victim.
Nuestra prioridad es identificar a la víctima.
Shelby's priority has always been... maintaining status and...
La prioridad de Shelby siempre ha sido mantener el estatus y...
Our first priority is solving Lana Brewster's murder.
Nuestra prioridad es resolver el asesinato de Lana Brewster.
Right now, the priority has got to be getting that tumor out of your heart.
En este momento, la prioridad tiene que ser conseguir que el tumor fuera de su corazón.
Have ballistics check this for a match, top priority.
Haga que balística compruebe esto para una coincidencia, máxima prioridad.
Priority.
Tiene prioridad.
That's our priority.
Esa es nuestra prioridad.
Well, this takes priority.
Bueno, esto tiene prioridad.
I have made safety my number one priority...
La seguridad para mí es la prioridad número uno...
Believe it or not, strawberry theft is not my greatest priority.
Lo crea o no, el robo de fresas no es mi mayor prioridad.
- is my priority.
- es mi prioridad.
My priority is to nab him, whatever the cost.
Mi prioridad es atraparlo a cualquier precio.
There are threats of another attack, so it's top priority!
Hay amenazas de recidivas por lo tanto es prioritario.
My priority is my girlfriend, so thank you.
Mi prioridad es mi novia, así que gracias.
First, he tells us Parsa is priority number one.
Primero nos dice que Parsa es la prioridad número uno.
Decor is not our first priority.
La decoración no es nuestra primera prioridad.
Anything high-priority?
¿ Algo de alta prioridad?
Well, you're not exactly the highest priority of the tonight, agent McCall.
Bueno, usted no es la mayor prioridad de la noche, agente McCall.
What's the high priority?
¿ Qué tiene mayor prioridad?
The Minister must be top priority. 3000 % focus.
El Ministro debe ser prioridad máxima. 3.000 % de enfoque.
Number one priority. I understand that, sean, and I will do my best.
Entendido, Sean, lo haré lo mejor posible.
Saving the girl's top priority, and she might know something.
Salvando la máxima prioridad de la chica, y ella podría saber algo.
From Division Headquarters. Absolute priority!
Del Mando de División ¡ Prioridad absoluta!
From Division Headquarters. Absolute priority.
Del Mando de División ¡ Prioridad absoluta!
That way, we get priority seating and a nice afternoon buzz.
De esa manera, tendremos asientos de prioridad y una gran tarde.
I just feel like she has so many things going on in her life right now that I'm not a priority to her.
Solo siento que tiene tantas cosas sucediendo en su vida ahorita que no soy una prioridad para ella.
You're always a priority.
Siempre eres una prioridad.
Everyone's first priority is covering their asses.
La prioridad de todos es cubrirse las espaldas.
- is gonna make her a priority.
- va a hacer de ella una prioridad.
Yeah, you know, you would think the state would make this place more of a priority.
Sí. Uno pensaría que el estado le daría prioridad a este lugar.
Our priority is to find him.
Nuestra prioridad es encontrarlo.
So, right now, our top priority is gonna be landing a new client.
Ahora, nuestra prioridad principal es atraer a un cliente nuevo.
I would argue that our top priority should be to save the East Naperville Public Library.
Yo discutiría que nuestra principal prioridad debería ser salvar la Biblioteca Pública de Naperville Este.
With a witch on the loose, my first priority is keeping my family safe.
Con una bruja en libertad, mi primera prioridad es mantener a mi familia a salvo.
Her case is my top priority.
Su caso es mi mayor prioridad.
It is a priority for President.
Es prioritario para el presidente.
Please tell your team that's our top priority.
Por favor, dígale a su equipo que esa es nuestra mayor prioridad.
Stopping her plan is the priority.
Detener su plan es la prioridad.
You're not a priority, which means you are flying under the radar.
Usted no es una prioridad, lo que significa usted está volando bajo el radar.
The priority is for those we can't localize!
Esta es la prioridad. Es imposible de encontrar, ¿ de acuerdo?
That's his priority.
Esa es su prioridad.
Saving Simmons and Triplett, that's our priority.
Salvar a Simmons y Triplett... esa es nuestra prioridad.
You can if your work's got triple-A priority.
Se puede si tu trabajo tiene la máxima prioridad.
Liber8 is the priority here.
Liberate es la prioridad aquí.
That's my priority.
Esa es mi prioridad.
This takes priority.
Esto tiene la prioridad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]