English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rag

Rag translate Spanish

1,974 parallel translation
Now go grab a rag.
Ahora, ve a buscar un trapo.
I need a rag.
Voy a coger un pañuelo.
I doubt it'll be long before we find out, and in the fucking interval until we do, I guess I'll just have to abandon any prospect of finding respite in any part of your rag I could just fucking read without having to evaluate how it fucking wafts!
Dudo que pase mucho tiempo para que lo averigüemos y en el maldito intervalo hasta que así sea supongo que simplemente tendré que abandonar cualquier posibilidad de descanso en cualquier parte de tu periodicucho que pudiera sencillamente leer sin tener que evaluar cómo huele.
Fortunately, I don't have to take your word for that, being the lying toe-rag you are, because we arranged for the bills to be marked, so we could trace them back to source.
Por suerte no tengo que creer lo que diga acerca de eso... siendo usted el embustero que es, porque preparamos... algunos billetes marcados, para poder rastrearlos hasta su origen.
"Ginger Swensen made it her business to turn Violet from a rag-a-muffin to a real Sheba."
"Ginger Swensen hizo su negocio a al transformar a Violeta de un" asqueroso pastelillo "una verdadera Sheba".
It just.. It just treated me like a rag doll.
Me trato como a una bolsa de pan.
Just one reptile from the local rag and a wannabe paparazzo... that's it.
Sólo un reptil del periódico local, y alguien que quiere ser un paparazzo, eso es todo.
I hang out in the basement, you rag on me.
Me escondo en el sótano, me regañas.
I stay in my office, you rag on me.
Me quedo en mi oficina, me regañas.
To other teachers, I'm the rag-head's wife, and to Ali's pals I'm an enemy slut.
Para mis colegas de la escuela, soy la mujer del asistente,... y para los amigos de Alí soy la puta enemiga.
- And I want some rag mags.
- Quiero revistas de novia.
The way they rag On you, some of the worst shit I've ever seen.
La forma en la que te tratan, la peor mierda que he visto.
it's much better than that rag.
Es mucho mejor que esos trapos.
I can drain my soup with this rag in a couple of years.
Podría colar mi sopa con este trapo en un par de años.
You put your soul into this rag, along with your pathetic literary pretensions.
Pones tu alma en este periodicucho, con tus patéticas pretensiones literarias.
You got to piss on a rag and put it over your eyes.
Tienes que mear en un trapo y ponértelo sobre los ojos.
- Just the opposite, he's on the rag.
- No, todo lo contrario. Hoy le vino.
Babysit this rag head for me while I go to the bathroom.
Cuidame a este demente mientras voy al baño.
What's that rag on your head? Take it off, it's improper.
¿ Qué es ese trapo en tu cabeza?
Come here, you toe rag.
Ven aquí, inútil sinvergüenza.
Anybody Got a rag?
Alguien tiene un trapo?
Or did you call us in here because you changed your mind, and you will stop these idiots from publishing their misogynistic rag?
¿ O nos convocó porque cambió de parecer y detendrá a estos idiotas para que no publiquen su "periódico" misógino?
I'm sorry, did someone say "rag"?
Lo siento, ¿ alguien dijo "período"?
Give me a rag to wipe my hand.
Dame un trapo para limpiarme la mano.
I don't need this stuffy, pseudo-intellectual rag.
Yo no necesito de hacer un alarde intelectual.
They gotta walk in that bathroom and see your rancid dook propped up against the back of the urinal like a brown rag doll!
Ellos tienen que entrar en ese cuarto de baño y ver tu mierda rancia ¡ Apoyada sobre la pared del urinario como un muñeco de trapo negrito!
Turning into a rag every fucking day!
¡ Siempre igual de andrajoso!
Nothing. Just Ditch Clan treating you like a rag.
Que el Clan de la Acequia te tratara como a basura.
Apparently The Dynamic Duo, Danny And The Tranny, Have Gone And Found Some Advertisers To Save This Rag.
Aparentemente el Dúo Dinámico, Danny y la Tranny, fueron y encontraron avisadores para salvar esta revistucha.
Did he rag on me all the time?
¿ Me insultaba mucho?
They got into the clothing business, the rag business they got into anything they could get into which you could without an education.
Se metieron al negocio de la ropa, al negocio de los trapos se metieron en lo que pudieron que pudiera hacerse sin educación.
You made the early edition of the local rag.
Estuviste en la primera edición del pasquín local.
Number 11, do-rag.
El numero 11, do-rag.
I wouldn't use that rag to wrap your meat.
Yo no uso esa envoltura... ¡ no para envolver la carne!
She could've cut her arm and put the blood on a rag. Instead she coughs it.
Pudo cortarse, echar la sangre en un vaso y decir que la ha tosido.
She's the editor of celebrity buzz magazine, the hollywood gossip rag.
Es la editora de la revista Celebrity Buzz los chismes de Hollywood.
This old rag? Nah.
¿ Este viejo trapo?
See the rag on the end?
¿ Ves el trapo al final?
Go get a rag. - I stopped at a light.
Me detuve en el semáforo.
Maybe we should wipe it with a wet rag.
Pasémosle un paño mojado.
Pieces of rag, paper, anything.
Con trapos, papel, de todo.
He just got a medal rag. That the food go on aperently.
Simplemente tenía la estructura de metal sobre la que iría el futón aparentemente.
She could've cut her arm and put the blood on a rag. Instead she coughs it.
Podría haberse cortado el brazo y puesto la sangre en el harapo.
Practicing pep-squad while on the rag...
Practicar en la escuadra mientras usas esto.
# Bury the rag deep in your face #
Quítense la máscara...
He put this rag over my mouth and I bit his hand.
Me puso un trapo en la boca y yo le mordí la mano.
- Did the rag have an odor to it?
- ¿ Tenía el trapo algún aroma?
Taichar, give me a rag.
Taichar, dame un trapo.
BOY 1 : Yeah, and he had a rag.
Sí, y él tenía un trapo.
¢ Ü I'd be likely to cry ¢ Ü ¢ Ü woke up this morning ¢ Ü ¢ Ü got this old dress left ¢ Ü
I'd be likely to cry woke up this morning got this old dress left woke up this morning this old rag is all gonna cut it into curtains and show the world how I look best
Running that germy rag across those filthy tables.
Cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]