English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rama

Rama translate Spanish

3,495 parallel translation
Jenna, someone else's drama-rama will be front-page news tomorrow.
Jenna, el drama-rama de otro estará en portada mañana.
Andy Newberg is the founding father of Neurotheology, a new branch of neuroscience that studies the effects of spirituality on the human brain.
Andy Newberg es el padre fundador de la neuroteología, una nueva rama de la neurociencia, que estudia los efectos de la espiritualidad en el cerebro humano.
Ram..
Rama...
Yeh! I will recite the entire Ramayana to Lord Rama in one breath.
Recitare el Ramayana al Rey Ram en un sólo aliento.
Whosoever reads this, let it be known that this is the horse.. .. of His Majesty, King Rama's Ashwamedh Yagna.
Todo aquel que lea esto, debe saber que este es el caballo liberado en el Ritual Ashwamedh del Rey Ram.
- What kind of law do you practice?
- Que rama de la abogacia practicas?
The forest is the best place to hide a twig.
El bosque es el mejor lugar para esconder una rama.
Aforeign man wearing thorny branch on his head.
Un hombre extranjero con una rama espinosa en su cabeza.
It's like a stick snapping.
Es como... una rama rompiéndose.
Maybe take this bump out, make it look less ethnic.
Tal vez si quito esta rama, parecerá menos étnico.
Lower the branch, and hold it.
¡ Un esfuerzo más, bajad la rama... y sujetadla!
Good thing you left the branch still in place.
Fue bueno que dejaras la rama en su lugar.
Sees this tree branch move about 50 yards away.
Ve que la rama de un árbol se mueve a 50 metros de distancia.
But I managed to... pierce her birth sac with a twig and she has thus far passed eight healthy newborns... and a rather dry runt.
Pero me las arreglé para... perforar su placenta con una rama y hasta ahora ella ha tenido ocho recién nacidos sanos... y un renacuajo bastante seco.
I think you missed a branch.
Creo que te has dejado una rama.
♪ Hang a shining star ♪ ♪ Upon the highest bough ♪ ♪ And have yourself ♪
* Cuelga una estrella brillante * * en la rama más alta * * y ten * * una pequeña feliz Navidad *
♪ Hang a shining star ♪ ♪ Upon the highest bough ♪
* Cuelga una estrella brillante * * en la rama más alta *
There's a bird perched on the third branch from the top...
Hay un pájaro posado en la tercera rama de la parte superior...
Okay, good. All right, let's ligate the proximal end of that portal vein branch.
Bien, bien, vamos a ligar el extremo proximal de esa rama de la vena porta.
When you're done, maybe we could hit the Happy Harbor Bowl-O-Rama?
Cuando termines po - dríamos ir al Happy Harbor Bowl-O-Rama?
The Bowl-O-Rama closed down months ago.
El Bowl-O-Rama cerró hace meses
The science branch has found no evidence to substantiate your hunch that these Manhunter appearances are anything more
La rama de la ciencia no ha encontrado pruebas para justificar su corazonada que estos Manhunter apariciones son algo más
Just set us down right next to the science branch without hitting anything else.
Sólo tiene que establecer el derecho junto a la rama de la ciencia sin chocar con nada más.
I was at the science branch researching your theory about various communication signals.
Yo estaba en la ciencia rama de la investigación de su teoría acerca de las señales de comunicación diferentes.
Go fetch a bamboo stick.
Ve a buscar una rama de bambú.
I got one with a kitten hanging on a branch.
Tengo uno con un gatito colgando de una rama.
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military.
Por extensión, no puede demandar a un contratista que se considera una rama del ejército.
I was the one who extended the olive branch, because it was for the good of my family, because that is what the true spirit of Thanksgiving is about.
Yo fui el que extendió la rama de olivo, porque era por el bien de mi familia, porque ese es el verdadero espíritu del día de Acción de Gracias.
We take just the anterior branch and we use that part for the cable graft.
Simplemente cogemos la rama anterior y usamos esa parte para el injerto del cable.
It's like an olive branch, that...
Esto es como una rama de olivo, que...
That limb's not gonna give us enough time.
Esa rama no nos va a dar tiempo suficiente.
They can't swing from branch to branch like apes can.
No pueden oscilar de rama en rama como los monos pueden.
Nine months ago, a young woman named Brandi Colavito attended Alt-O-Rama, three-day music festival here in Chicago.
Hace nueve meses, una joven llamada Brandi Colavito acudió al Alt-O-Rama, un festival de música de tres días de duración aquí en Chicago.
So, Mr. Szabo, this analysis shows that the soil from Alt-O-Rama, from the murder site, was called drummer silt clay loam.
Sr. Szabo, estos análisis muestran que el suelo del festival Alt-O-Rama, en el lugar del asesinato, fue calificado como arcilla plástica.
And on the night in question, were you working security for Alt-O-Rama?
¿ Y en la noche en cuestión estaba usted trabajando en la seguridad de Alt-O-Rama?
- the Alt-O-Rama concert last May?
- al concierto Alt-O-Rama el pasado mayo?
The bird found a twig and the dog found a bone.
El pájaro una rama y el perro un hueso.
On that branch.
En esa rama.
They see the Devil alive with the Indians, so if you could imagine sitting in your little living room, with your tiny tallow candle, and your Indian windows cracked a little bit for the breeze, every snap of branch you hear, every rustle of a leaf you hear is either the Devil or the Indians.
Ellos creían que el diablo era aliado de los indios así que podían imaginarse a esa gente en sus casas con sus velas oyendo las ventanas rechinando al abrirse por el viento. Cualquier rama rompiéndose u hoja cayendo siempre pensaban que era el diablo o los indios así eran todas sus noches.
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago.
De Oriente Medio, otro rama de los seres humanos hacia el norte - oeste, llegando en Europa hace alrededor de 45.000 años.
On the day of the race at 28km we will see the sunrise beyond the Rama VIII bridge.
En el día de la carrera a los 28 km veremos la salida del sol... más allá del puente de Rama VIII.
I saw the sunrise at the Rama VIII Bridge.
Vi el amanecer en el puente de Rama VIII.
Two pairs of breeches that need cleaning. On the branch!
- Un par de calzones que necesitan lavarse. - ¡ En la rama!
A rowan branch for support.
Una rama de serbal de apoyo.
She fashioned a perfect tent pole out of a pine branch.
Ha montado perfectamente la tienda usando una rama de pino.
What was needed was an olive branch.
La rama de olivo era necesaria.
How could it reach the branch of a tree?
Como no podía llegar a la rama de un árbol?
Landing on a branch. Taking it all in.
Aterrizando en una rama, percibiendo todo.
His armor rent... wielding nothing... but an oaken branch... as a shield.
Su armadura se desgarró empuñando nada más que una rama de roble...
I've got fed up waiting. You've got fed up waiting?
Llevo más de dos horas colgada de esta rama a punto de caerme.
Tina, harder! ♪ We go together like rama-lama-lama ♪ ♪ Ka-ding-ka-dingy-dong
¡ Tina, más fuerte! Mamá, ¿ la piel de un melón entero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]