English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Reade

Reade translate Spanish

346 parallel translation
I want Walter Reade Hospital in Washington immediately and hold the line open for me to Air Force Intelligence, the Pentagon.
Quiero hablar con el hospital Walter Reade en Washington. De inmediato.
Soul mates only exist in the Hallmark aisle in Duane Reade drugs.
Las almas gemelas sólo existen en las tarjetas de amor.
Aside from Simon Reade in the fifth-form locker room, yeah.
Bueno, además de Simón Reade en quinto en los vestuarios.
My father was the archaeologist who first explored it.
Mi padre, Paul Heartley-Reade, fue el primer arqueólogo que lo exploró.
The late Paul Heartley-Reade.
El fallecido Paul Heartley-Reade.
He's often by the river of an evening.
Él está a menudo por el río, de noche. David Heartley-Reade.
Yes, we know David Heartley-Reade.
Él encontró el cuerpo.
Mrs Heartley-Reade?
¿ Sra. Heartley-Reade? ¿ Sí?
David Heartly-Reade.
David Heartly-Reade.
Paul Heartley-Reade said he'd found something precious.
Paul Heartley-Reade dijo que había encontrado algo precioso.
I know who had most reason. Paul Heartley-Reade.
Sé que había más motivos.
David's father.
Paul Heartley-Reade.
What about Paul Heartley-Reade?
¿ Qué hay sobre Paul Heartley-Reade?
Your other father, Paul Heartley-Reade, do you think he killed Roger Heldman?
Su otro padre, Paul Heartley-Reade, ¿ cree que mató a Roger Heldman?
According to your statement,
Según su declaración, Paul Heartley-Reade se alojaba en
Paul Heartley-Reade was staying in Oxford with you the night Roger Heldman died.
Oxford con usted, la noche que Roger Heldman murió.
I understand that you have here in the collection a Celtic chalice that, shall we say, resembles one which Paul Heartley-Reade says he found in the inner chamber of the Midsomer Barrow.
Entiendo que tiene aquí en la colección un cáliz celta que se asemeja al que Paul Heartley-Reade dice que encontró en la cámara interior de Midsomer Barrow.
Are you suggesting Heartley-Reade's diaries are invented?
¿ Está sugiriendo que Heartley-Readea inventó los diarios?
Well, his wife left him tonight.
David Heartley-Reade. Ha perdido el rumbo, señor.
Gareth Heldman was having an affair with Miriam Heartley-Reade so David killed him.
Qué tal una teoría. Gareth Heldman tenía una aventura con Miriam Heartley-Reade, Entonces David lo mató.
Half-sister. Why would Jane Willows want to kill David Heartley-Reade?
¿ Por qué querría Jane Willows matar a David Heartley-Reade?
Miss Willows... did you know that David Heartley-Reade was actually Roger Heldman's son?
Srta. Willows... ¿ Sabía que David Heartley-Reade era hijo de Roger Heldman?
Yes. And David Heartley-Reade told me that Nathan Green was once sweet on a girl who'd worked for the Heldmans.
David Heartley-Reade me dijo que Nathan Green estuvo de novio con una chica que trabajaba para los Heldman.
Events of 30 years ago are connected to the deaths of Gareth Heldman and David Heartley-Reade.
Los acontecimientos de hace 30 años están conectados a las muertes de Gareth Heldman y David Heartley-Reade.
David Heartley-Reade was threatening to claim the Heldman estate.
David Heartley-Reade amenazaba con reclamar la propiedad Heldman.
I was hoping to find Mrs Heartley-Reade. Oh, yeah (?
Esperaba encontrar a la Sra. Heartley-Reade.
Was it, in fact, a payment for the false alibi you gave Paul Heartley-Reade?
¿ Fue un pago por la coartada falsa que le dio a Paul Heartley-Reade?
You provided Paul Heartley-Reade with a false alibi.
Dio una coartada falsa a Paul Heartley-Reade.
She's not here. She's gone to the river with Miriam Heartley-Reade.
Ella no está aquí, se fue al río con Miriam Heartley-Reade.
Paul Heartley-Reade.
¿ Paul Heartley-Reade? Sí. Qué extraño.
Paul Heartley-Reade...
Paul Heartley-Reade...
I am arresting you for the murders... of Gareth Heldman, David Heartley-Reade... and Dr James Lavery.
Lo arresto por las muertes de Gareth Heldman, David Heartley-Reade y el Dr. James Lavery.
Paul Heartley-Reade?
¿ Paul Heartley-Reade?
So how many copies did you make of this, uh, Cookie Devine video for your friend Connor Meade?
¿ Cuántas copias hizo del video de Cookie Divine para su amigo Connor Reade /
She was standing in front of me at Duane Reade.
Ella estaba delante de mí en Duane Reade.
Would that be that Mrs Reade, eh?
¿ Aquella es la Sra. Reade?
I've got police officers from three forces up there right now digging up your fiction.
Nunca he oído de él. Muy bien, entonces. ¿ Escuchó hablar de Pauline Reade?
Well, that is a monumental exercise in futility, my friend.
¿ Esto es gracioso, Myra? Conocí a Pauline Reade. Crecí con ella.
All right, then. Have you heard of Pauline Reade?
No conseguiremos una palabra de él.
I knew Pauline Reade. I grew up with her. I liked her.
Sé que están cansados, pero están haciendo un gran trabajo.
You helped Hindley and Brady torture and kill her.
John Kilbride. Pauline Reade. - ¿ Pauline Reade?
John Kilbride. Pauline Reade.
Muevan los destacamentos allí mañana.
- Pauline Reade?
Voy a llamar a Prescott. ¡ Espere!
David Heartley-Reade.
Sí, conocemos David Heartley-Reade.
Mr Heartley-Reade, someone may be trying to incriminate you.
Sr. Heartley-Reade, alguien puede tratar de incriminarlo.
What about your nephew, David Heartley-Reade?
¿ Qué hay sobre su sobrino, David Heartley-Reade?
David Heartley-Reade. He's lost the plot, sir.
Scott, ¿ de qué te ríes?
So Paul Heartley-Reade murdered Roger Heldman.
Entonces Paul Heartley-Reade, mató a Roger Heldman.
None of this brings us nearer who killed Dr Lavery. There's only one person who knows the truth about Paul Heartley-Reade.
Sólo hay una persona que sabe la verdad sobre Paul Heartley-Reade.
So, who wants to go to Duane Reade?
¿ Quién quiere ir a la tienda?
- Pauline Reade.
- Pauline Reade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]