English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rear

Rear translate Spanish

4,483 parallel translation
I said... I think your left rear's gone down.
Dije que creo que se rompió tu luz trasera izquierda.
And find a way to escape courtyard rear, like any dog.
Y encontrar una manera de escapar patio trasero, al igual que cualquier perro.
Did you know that they can take skin from your rear end and put it on your back?
¿ Sabían que pueden tomar piel de su trasero y ponerla en su espalda?
But then, where does that leave your rear end?
Pero, ¿ cómo queda entonces su trasero?
He's comin'up your rear.
Viene por atrás.
Brain damage from getting your head run over by their rear wheels.
Daño cerebral si te aplastan las llantas traseras.
Put this shit whole town in your rear-view mirror and do womething good for yourself.
Poner toda esta mierda de ciudad en su espejo retrovisor y hacer womething bueno para ti mismo.
All quiet in the rear entrance.
Todo tranquilo en Ia entrada trasera.
Snipers in position front and rear.
Francotiradores listos adelante y atrás.
To the rear. Let's go!
A la parte trasera. ¡ Vamos!
But you should watch your rear guard.
Pero demasiado débil tu retaguardia.
On my count, rear jets!
Activamos los reactores traseros a la cuenta de tres.
OK, prepare rear hatch for exit.
OK, PREPARE PUERTA TRASERA PARA LA SALIDA.
You know what it's like to rear a child on your own, without papers, living in shared apartments,
Sus tres primeros años de vida estuve sola. ¿ Sabes lo que es cuidar a un niño sola? Sin papeles, viviendo en pisos compartidos,
My son has a father... who gave him his name and helped me rear him.
Mi hijo tiene un padre que le ha dado su nombre y me ha ayudado a criarlo. Y ese padre no es Félix.
Now we can finally big those rear-engine dragsters that the Garlits dreamed of.
Finalmente podemos tener los autos trucados con motor trasero con que soñaba Garlits.
We're going to pull the rear in.
Vamos a trabajar en la parte trasera.
Rear thrusters, row six... Now!
Lanzadores traseros, fila 6. ¡ Ya!
Not when I have an opening to take those guys from the rear.
No cuando tengo una abertura a tomar esos chicos de la parte trasera.
Left rear, there's a utility compartment.
Al fondo a la izquierda hay un compartimento.
To your rear. Out to your rear.
¡ Da la vuelta!
These boys grow up staring at the rear ends of cows and pigs.
Estos muchachos crecen viendo los traseros de vacas y cerdos.
I imagined your face instead of that of Grace Kelly on the poster of "Rear Window". A good idea.
Me imaginaba tu cara en lugar de la de Grace Kelly en el cartel de "La ventana indiscreta".
If you wish to attend the funeral, it starts at midnight at the cemetery to the rear of the home. Not the rear but, um...
Si quieres ir al funeral, comenzará a media noche en el cementerio en la parte trasera de la casa.
To the... down the side and then towards the rear of the home.
No en la parte trasera, eh hacia la parte de abajo y luego en la parte trasera de la casa.
So the rear driving cab should be the same as the front one.
Entonces la cabina trasera debe ser igual que la cabina delantera.
So we uncouple the carriages, put the rear handbrake on and with luck roll to a gentle stop.
Desconectamos los vagones, freno de mano... y esperemos que se detenga suavemente.
I'll take the rear bunk. And you're in the, uh, forward deck.
Tomaré la cama trasera, y tu te quedarás en el frente.
Rear torpedo, stand by on tubes five and six.
Torpedo de popa, preparado en tubos cinco y seis.
When you've done that, we have to look at the aerodynamics, front and rear wing.
Cuando hayas hecho eso, tenemos que mirar a la aerodinámica, delantero y alerón trasero.
Apart from the rear brakes are worn out, the front right tyre is a bit soft, which explains why you're weaving so much.
Además de la parte trasera frenos están gastadas, la parte delantera derecha neumático es un poco blanda, que explica por qué Usted está tejiendo tanto.
New rear suspension.
Suspensión trasera Nuevo.
Two gentlemen and three ladies, leaving you always to bring up the rear alone.
Dos caballeros y tres damas usted siempre se queda sola.
Okay, you two take the rear.
Ustedes dos, por atrás.
REAR FIRE ESCAPE!
ESCAPE TRASERO FUEGO!
Note the rear-facing safety seats.
Observad los asientos de seguridad mirando atrás.
We want to salvage a cargo ship that sank carrying this robot's rear end.
Queremos salvar una nave que se hundió llevando el trasero de este robot.
We're watching Rear Window.
Estamos viendo "La Ventana Trasera".
I used to stick my rear out the window.
Yo ponía mi trasero fuera de la ventana.
Front and rear of the bait we.
¿ Ellos enfrente y nosotros atrás?
You Want to rear sheep?
¿ Quieres pastorear ovejas?
You Want me to hem you rear sheep?
¿ Quieres que te ayude a pastorear ovejas?
Everyone to the rear entrance.
Todo el mundo a la entrada trasera.
- My right rear tire is low.
- Mi rueda posterior derecha está baja.
Two weeks ago, this painting "Model, Rear-View" by Georges Seurat was stolen by an art collector in Mexico City by a woman we had under surveillance.
HACE DOS SEMANAS, LA PINTURA "MODELO DE DETRÁS" DE GEORGES SEURAT SE LA ROBÓ UNA MUJER QUE TENÍAMOS VIGILADA A UN COLECCIONISTA DE ARTE EN LA CIUDAD DE MÉXICO.
"Model, Rear-View," 1887.
"MODELO DE DETRÁS", 1887.
If he hits it tonight, do you think he starts to put these guys more in his rear view, and start to build on that momentum and maybe get three, four, five, six Mr. Olympias?
Si gana esta noche, ¿ crees que va a empezar a dejar a todos estos hombres atrás y empezará a apoyarse en ese ímpetu y tal vez logre tres, cuatro, cinco o seis Mr. Olympias?
Smiley, take the rear.
Smiley, toma la retaguardia.
Those who attack from the rear, don't have the tools to fire from the front.
Aquellos que atacan por la retaguardia, No tienen las herramientas desde la parte delantera.
TATP on the upholstery on the front passenger seat, the rear seat and the boot as well.
TATP en el tapizado del asiento del acompañante, también en el asiento trasero y el baúl.
We make your... to rear entry only, a lost classic if you apologize for everything you've ever done to us.
Nosotros haremos, que tú... Actuación : "Sólo por la parte trasera"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]