English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Reeve

Reeve translate Spanish

251 parallel translation
You little rascal, it seems you'll get further up than to the reeve's house.
Pequeño canalla, parece que conseguirás llegar más lejos de la casa del presidente.
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon.
Ahora supongo que enviarán un informe... diciendo que este cañón de Reeve es un arma maravillosa.
- You don't like the Reeve's, I gather.
- Parece que no le gusta el Reeve.
- You think the Reeve's is difficult to handle?
- ¿ Cree que el Reeve es difícil de manejar?
- Has the Reeve's report come in yet?
- ¿ Ha llegado ya el informe sobre el Reeve?
How was the Reeve's?
¿ Qué tal el Reeve?
Now tell me about the Reeve's.
Ahora cuéntame sobre el Reeve.
Is the Reeve's gun any good?
¿ Qué tal el Reeve?
- What do you know about the Reeve's?
¿ Qué sabes sobre el Reeve?
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun.
Caballeros, les he convocado por orden del ministro... para tomar una decisión acerca del cañón de Reeve.
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view.
El cañón de Reeve, Señor Presidente... es uno de los proyectos más prometedores que he visto... desde cierto punto de vista.
Um, we don't like the Reeve's, Mr. Chairman.
No nos gusta el Reeve, Sr. Presidente.
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
Debo resaltar que nuestra opinión sobre el cañón de Reeve... no fue requerida hasta último momento.
If the Reeve's gun is accepted, sooner or later men will have to fight with it.
Si el cañón de Reeve se acepta, tarde o temprano habrá que utilizarlo.
Reeve, send to the Castle for armed assistance.
Reeve, enviad al castillo para que venga ayuda armada.
- Hello to you, Reeve.
- Hola, Jefe.
So to sum up, Reeve, hearing Bolouris'name makes my blood boil.
Dejarme decir esto, jefe... El solo escuchar su nombre me hace hervir.
You see what happened, Reeve?
¿ Mira lo que pasó, jefe? ¿ Qué vamos a hacer ahora?
What should we do now, reeve?
¿ Qué debemos hacer, jefe?
Won't he, Reeve?
¿ Que no, jefe?
Reeve, you ask him.
Jefe, ¿ Usted lo pregunta?
My cow wouldn't run away, Reeve.
Mi vaca no se escaparía.
- He's not well, Reeve.
- No está bien, jefe.
Isn't that right, Reeve.
- ¿ No es así, jefe?
I'm Islam, he's the Reeve...
Soy Eslam, él es el jefe.
Alright, Reeve, you come with us.
Vale, está bien.
Come, hold the rope, Reeve. Come on, be quick.
Aferrarse a la cuerda, y tirar con fuerza.
Didn't you go to town with the Reeve and Mash Abbas?
¿ No has ido a la ciudad con los demás?
I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Seguro que estas acostumbrado a la soledad, Investigador Reeve.
- I have nothing to gain by tolerating you, Reeve.
No tengo nada que ganar por aguantarte, Reeve.
That pig, Reeve. "Yes, pig." "No, pig."
Ese cerdo, Reeve. "Sí, cerdo" "No, cerdo"
Reeve, you apparently think this is a new, exciting experience for me.
Reeve, parece que piensas que esto es una nueva y excitante experiencia para mí.
Investigator Reeve.
Investigador Reeve.
Before I killed him, something peculiar happened to Reeve.
Antes de que lo matara, algo peculiar le ocurrió a Reeve.
The vampire tested me and thinks I'm superior stock to Reeve and the others.
El vampiro me probo y pensó que era superior a Reeve y los otros.
Well whοever killed Ruby Κeene killed Pamela Reeve.
Bien. Quien matara a Ruby Keene, mató a Pamela Reeve.
With respect, Sir Henry, we've taken statements frοm all Pamela Reeve's friends.
Perdóneme, Sir Henry, pero ya hemos tomado declaración a todos los compañeros da Pamela Reeve.
But Miss Marple's pοint is that οne οf them must knοw mοre, that the Reeve girl was an average child and every average child has a special friend in whοm she cοnfides.
Pero, la Srta. Marple dice que uno tiene que saber algo más, que la hija de Reeve era una niña normal y que toda niña normal tiene una amiguita en quien confía.
Schοοl and the Girl Guides. - Right.
Con las compañeras de Pamela Reeve y las de la representación.
Pamela Reeve's.
Pamela Reeve.
And Pamela Reeve's fake mοvie prοducer was Mark Gaskell?
¿ Y el falso productor de cine de Pamela Reeve era Mark Gaskell?
Majοr Reeve.
- Reeve. Mayor Reeve.
The girl was called Pamela.
La chica se llama Pamela. Pamela Reeve.
Reeve.
Reeve.
- Majοr Reeve?
¿ Mayor Reeve?
Well, he had the οppοrtunity, true, he can't accοunt fοr his mοvements frοm the time when she was killed and the Reeve girl was in his car, but everything else is against him.
Es verdad que tuvo la oportunidad. No sabemos por dónde andaba a la hora del asesinato. Y con la hija de Reeve en su auto.
This, Mr. Reeve.
Me escuchará, comisionado.
- Me, Mr. Reeve?
- Usted, inspector.
Thank you, Reeve.
- Gracias, jefe.
You see, Reeve?
¿ Ves?
- Hello Reeve.
- Hola jefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]