Refrigerator translate Spanish
2,174 parallel translation
When I met you, you were living in a refrigerator box in the subway.
Cuando te conocí vivías en una caja de frigorífico en el metro.
Who keeps bread in the refrigerator?
¿ Por qué poner el pan en la nevera?
But remember how the faucets leaked, and the refrigerator made that sound, and the oven didn't have temperatures?
¿ Recuerdas cómo las llaves de agua goteaban y el refrigerador hacía ese sonido y el horno no tenía temperaturas?
Because We've Got More Food Here Than They Have In Their Refrigerator.
Porque tenemos más comida acá, que ellos en sus refrigeradoras.
This Is More Food That I've Got In My Refrigerator.
Esto es más comida de la que tengo en mi refrigerador.
So the rest of the pizza is inside your refrigerator?
¿ El resto de la pizza está en el refrigerador? Sí.
They tested the pizza inside the refrigerator and, um... you were right about Papa Don.
Analizaron la pizza del refrigerador y tenías razón sobre Papa Don.
Why is there a picture of Lassiter on your refrigerator?
Por que tienes una foto de Lassiter en el refrigerador
There's a toilet and a sink and a bathtub and a stove and a refrigerator.
Hay excusado, lavabo y bañera, una estufa y un refrigerador.
There's leftovers in the refrigerator.
Quedan sobras en el refrigerador. Sírvete.
If you had any idea what this place really was, you wouldn't be putting chicken in your refrigerator!
Si tuvieras idea de lo que es realmente este lugar no colocarías pollo en tu refrigerador.
Are you planning a midnight refrigerator raid?
¿ Estás planeando un asalto a medianoche de la nevera?
Listen, there's this refrigerator that I've been needing to drop off in Barton.
Tengo que dejar una nevera en Barton.
She had a refrigerator in the back of her truck, she had to drop off in Barton, so...
Tenía que dejar una nevera en Barton, así que...
Seema, get yesterday`s chicken from the refrigerator
Seema, saca el pollo de ayer de la nevera
Right on the refrigerator.
Justo en el refrigerador.
I'm helping eileen clean out her refrigerator.
Estoy ayudando a Eileen a limpiar su refrigerador.
There's some, um... some cheese and some salami in the refrigerator.
Hay algo de queso y salame en el refrigerador.
It can't track us in the refrigerator.
No puede rastrearnos en el refrigerador.
Sadness falls on us all like food from a sideways refrigerator.
"La tristeza se nos viene encima... como la comida que cae de un refrigerador inclinado."
Chloe, the last time you used your powers, I pulled you out of a morgue refrigerator.
Chloe, la última vez que usaste tus poderes, tuve que sacarte del refrigerador de la morgue.
For what appears nothing could survive in this refrigerator.
Entonces me imagino que me diras donde està.
I saw what I think is a refrigerator here.
Vi lo que creo es un refrigerador aquí.
That is maybe the saddest looking refrigerator I've ever seen.
Ese es quizá el refrigerador más triste que haya visto.
I recognise her from the pictures she had up on her refrigerator.
La reconozco por las fotos que ella tenía arriba en su refrigerador.
I don't own a refrigerator.
No tengo un refrigerador.
Everyone gets his own room and a shelf in the refrigerator.
Todos tienen su cuarto y un estante en el refrigerador.
And the refrigerator's stuffed, as always.
La nevera está como siempre a tope.
We'd better put those desserts in the refrigerator.
Deberíamos guardar estos postres en la nevera.
You have a large WA500 refrigerator.
Tienes un gran refrigerador WA500.
I was thinking... if we don't give you the new kitchen, but subtract it from Jon's debt, and give you instead... a refrigerator.
Estaba pensando si no te regalamos la cocina nueva sino que la descontamos de la deuda de Jón, y en cambio te regalamos una heladera.
Jon's old refrigerator works just fine.
La heladera vieja de Jón funciona bien.
We give you the feast and the refrigerator.
Les damos la fiesta y la heladera.
- So you're all right with the refrigerator?
¿ Así que está todo bien con la heladera?
A refrigerator floating in a pond.
Un refrigerador flotando en un estanque.
You should know, my dad says my mind's like a refrigerator in a deserted lot. If a secret's out there and it climbs in, it ain't never getting out, okay?
Y deberías saber que mi padre dice que mi mente es como un viejo refrigerador terreno desierto si un secreto está dando vueltas por ahí y llega a entrar nunca saldrá, ¿ de acuerdo?
Okay... i had some orange juice in my refrigerator.
Ok. Yo tenía un poco de jugo de naranja en la heladera.
And raided your refrigerator?
- ¿ Y atacó su heladera?
( man # 3 ) He has told a friend here his refrigerator is full, and he does not intend to leave.
Le dijo a un amigo que su refrigerador estaba lleno y que no piensa salir.
I know about pretty much every car boosted in Santa Barbara, but nothing as pointless as stealing a refrigerator truck.
Sé sobre cada coche que es remolcado en Santa Barbará, Pero nada de un robo sin sentido de un camión frigorífico.
I just got the fingerprint results from the refrigerator truck case.
Tengo los resultados de las huellas encontradas en el camión frigorífico.
He's a con man working with Mace Rhoden, the guy who stole your mustard refrigerator truck.
Él es un hombre que trabajaba con Mace Rhoden el tipo que robo vuestro camión frigorífico color mostaza.
Did you put it up on the refrigerator, mommy?
¿ Usted colocó el dibujo en la heladera, mami?
He climbed into an old refrigerator To stay warm, closed the door, And then suffocated.
Él se subió a un viejo refrigerador para permanecer caliente, cerró la puerta y entonces se asfixió.
Is that the refrigerator?
¿ Es ese el refrigerador?
Is that the refrigerator?
- ¿ Es ese el refrigerador?
I think somebody put him in that refrigerator.
Creo que alguien lo metió en ese refrigerador.
I used to do weird things with my dick too, I'd just like close it in the refrigerator door, I don't know why I just liked the pressure.
Solia hacer cosas raras tambien. Como cerrarla con la puerta de la heladera. No se porque.
Oh, Elaine? Did you get that Coke out of the refrigerator?
¿ Elaine, sacaste la coca cola del refrigerador?
I live in a fucking refrigerator box.
Vivo en una maldita caja de heladera.
He can't open cans, he can't get in the refrigerator. They gotta get out of the house.
Tendrán que salir de la casa.