English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Reloading

Reloading translate Spanish

128 parallel translation
Would you mind reloading that?
¿ Le importaría volver a cargarla?
I'm reloading the pistols.
Estoy cargando de nuevo las pistolas.
- It's a Henry. The important thing is it shoots 16 brass cartridges without reloading.
Lo importante es que dispara 16 cartuchos de casquillo sin recargar.
The important thing is it shoots 16 brass cartridges without reloading.
Lo importante es que dispara 16 cartuchos de casquillo sin recargar.
But my old musket was so well-trained that it kept firing and reloading all by itself.
No podía moverme. Pero mi mosquete seguía disparando él solito.
Speed of reloading, which was not easy thing in those days Powder and ball cap and, ramp rod.
en que se usaba pólvora, balas, tope y baqueta.
Fifteen times without reloading. It's a Henry repeating rifle.
Quince disparos sin recargar, es un rife de repetición Henry.
What's your best time on reloading depth charges?
¿ Cuál es su mejor marca en volver a cargar?
What was your time on reloading, Mr. Crain?
¿ Cuál fue el tiempo de recarga, Crain?
Come on, I'm going and reloading the the dance floor.
Te enseñaré en la pista de baile.
- While they're reloading!
- ¡ Mientras están cargando!
Reloading.
Recargando.
Sound's reloading.
- No hay sonido.
He's either reloading or out of ammunition.
Él está recargando o se quedó sin balas.
More fire power and less reloading.
Más disparos en menos tiempo.
Several ranks, the front row firing, rest reloading like this, in stages.
Varias filas, la hilera del frente disparaba, el resto recargaba de esta manera, en etapas.
They divided up the business between firing a musket, reloading it and getting it ready to fire again into nearly 45 separate maneuvers, each one of them illustrated like that ;
Dividieron el asunto entre disparar un mosquete, recargándolo y poniéndolo listo para disparar de nuevo en cerca de 45 maniobras separadas ; cada una de ellas ilustradas como esta ;
two firing, three reloading ;
2 disparando, 3 recargando ;
And because of the fast reloading, they were able to get by with only three ranks, whereas the french were still using five ranks, and they were less well drilled.
Y debido a la rápida recarga, eran capaces de hacerlo con sólo 3 líneas, mientras que los franceses todavía estaban usando 5 líneas, y estaban menos entrenados.
They're reloading.
Recargan.
Reloading!
¡ Recargando!
I'm reloading my camera. But what happened to the film you had? I used it up.
Está bien, asaltamos un consultorio médico, robamos un aparato de rayos X, y lo empujamos en frente de la vagoneta.
Back to one as quickly as possible! - Reloading.
¡ Rápido, a la primera posición!
They're reloading right now.
Ahora están cargando.
- Reloading!
- ¡ Recargando!
I mean, I go away with the other one, right... for what I think is going to be a hot, steamy weekend... and you're reloading a lead pencil.
En cambio yo me voy con el otro... a lo que yo creo que va a ser un fin de semana caliente... y tú te vas con el insaciable.
( pilot # 1 ) Reloading.
Volviendo a cargar.
Well, then I was reloading.
Bien, entonces estaba recargando.
Reloading fighters as fast as we can.
Recuperando los cazas lo más rápido posible.
Reloading sequence :
Recargando secuencia :
Reloading up there, your fingers get a little cold.
A esa altura, los dedos se enfrían un poco.
You want somethin'to do, finish reloading'those shotgun shells. Now, wait a minute.
Si quieres ser útil, recarga los cartuchos de escopeta.
- Camera reloading.
- Cámara recargando.
Artillery piece known as "falconetto", a new mecanism of reloading from the back, allowing a faster charging and a greater fire power.
Artillería denominada "falconetto" Novedosa retrocarga : más rapidez, más potencia de fuego.
Fire should reach my stock of reloading powder right about now.
El fuego debería alcanzar mi almacén de pólvora de recarga en... Ahora.
I remember when I was reloading... ... that's when you're most vulnerable, because you can't defend yourself.
Cuando estaba volviendo a cargar que es cuando estás más vulnerable, pues no puedes defenderte.
- He's been reloading.
- La va recargando.
Well, just in the nick of lime came Samuel Coll, who in 1836 invented the first weapon ever that could be fired over and over without reloading.
Entonces llegó Samuel Colt que inventó un arma... que podía dispararse sin necesidad de recarga.
I'm reloading my shit.
Haz lo que quieras. Estoy recargando mi pistola.
Camera's reloading, chief.
- Recargan la cámara.
Reloading!
¡ Estoy recargando!
I'm reloading my gun.
Me estoy recargando.
There was some reloading in that drive-by.
Van a tener que recargar mientras le disparan.
Even when reloading'.
Incluso cuando recargues.
You was reloading the camera, I was all the way on the other court.
Estabas recargando la cámara, y yo estaba del otro lado.
I was just reloading and continuing firing.
Estaba simplemente recargando y disparando de inmediato
Julian, I think they're reloading or something - Alright, boys, listen up
Julian, ¡ creo que están recargando o algo!
Reloading!
Recargando!
He's reloading!
¡ Está cargando!
We'd have to get machines going double-time, we'd need people unloading and reloading the fleet of trucks....
Tenemos que conseguir maquinas con el doble de tiempo Precisaremos de personas accarreando rapidamente con sus camiones...
Well, we'll leave the reloading for a minute.
Bueno, dejemos la carga por un momento.
reload 127

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]