Reserves translate Spanish
1,027 parallel translation
- Get your reserves out and ready to move up.
- Cojan las reservas y prepárense para salir.
- Take enough reserves to hold it.
- Llévese hombres para defenderlo.
It'll take several days before police reserves arrive.
Los refuerzos tardarán por lo menos una semana.
The organised reserves were drawing pay but weren't called up.
Los reservistas fueron preparados, pero no los llamaron.
So then borrow money from the banking-house reserves.
Entonces retire el fondo de reserva del Instituto Bancaria.
But if you have us scheduled as reserves again in this campaign...
Pero si nos pone en reserva otra vez...
Here are the reserves of the Nazis at war.
Aquí están las reservas de los Nazis en guerra.
- Right. Any reserves?
- Bien. ¿ Y las reservas?
The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
EI tipo que viene aquí normalmente se ha ido al mar.
The host reserves the right of the first gift.
El anfitrión se reserva el derecho del primer regalo.
- You are not in the reserves?
- ¿ Está Ud. en la reserva?
If the outlaws escape the machine, shouldn't we decide what to do to protect our reserves?
Si los forajidos escapan al control de la máquina, ¿ No podemos decidir qué hacer para proteger nuestras reservas esenciales?
You take lightly the looting of our reserves.
Se toma a la ligera el saqueo de nuestras reservas.
At a time when our reserves are falling.
En un momento en que las reservas están cayendo.
It longer sterilizes women and allows an increase in births when our reserves are falling.
Ya no esteriliza a las mujeres, y permite un aumento en los nacimientos cuando las reservas están cayendo.
What about the panzer reserves?
¿ Y las reservas?
Call out the reserves.
Convoca a las reservas.
That is why we held back our reserves till you had won the battle for us.
Por eso guardamos las reservas hasta que ustedes ganaran la batalla.
Your reserves can drive them into the city.
Sus reservas pueden traerlos a la ciudad.
Call out the reserves, we're going to attack.
Llamen a las reservas, atacaremos.
We're down to the last reserves, we'll have to slow it down a bit.
Estamos en reserva, hay que echar el freno.
All reserves, cavalry, every man available, move out behind Achillas.
La reserva y la caballería, que vayan tras Aquiles.
Until the end, I tried to keep the competition out, but investing in my firm exhausted my reserves.
Hasta el final intenté mantener fuera a la competencia, pero las inversiones agotaron mis reservas.
If you'll allow I'll help myself from my own reserves.
Si me lo permite, usaré mis propias reservas.
Day and night we're getting deeper and deeper to the inexhaustible reserves of gold.
Día y noche, estamos sacando más y más, de las inagotables reservas de oro.
You might ask... why I need you'Rolling'when I have inexhaustible reserves of gold under my feet?
Podrías preguntarte... ¿ Para qué te necesito Rolling? ¿ Cuándo tengo inagotables reservas de oro bajo mis pies?
This is the seed case containing the embryo and reserves of food.
El tegumento que contiene el embrión y las reservas de alimento.
C, what is the estimate of fuel reserves in the German army?
C : ¿ Cuánto se estima que es la reserva de combustible alemana?
- They're committing their reserves.
- Envían sus reservas.
Sir, I wouldn't exactly call over 20 years in the Reserves being out of the Navy.
Yo no diría que más de veinte años en la reserva es estar fuera de la Marina.
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to.
Pero a ella le gusta tanto, le dijo que no lo perdiera. Lo lleva siempre consigo para besarlo y hablarle.
That's why I'm giving you my reserves : 300 cavalry plus a howitzer battery.
Espléndido. Es por eso que le daré mis reservas, 300 soldados de caballería... más un proyectil de artillería.
Officer in the Reserves.
Oficial de la Reserva.
Our reserves are completely exhausted.
Nuestras reservas estan completamente agotadas.
Run to the reserves, bring the ammunition boxes!
¡ Corre a Ias reservas, trae más cajones!
His spacecraft has double the reserves of Zeus 4.
Su nave tiene el doble de reservas que Zeus 4.
I exhausted the energy reserves in recording it.
He agotado las reservas de energía para la grabación.
No questions, Your Honor. The defense reserves the right to cross-examine.
No hay preguntas pero la defensa se reserva el derecho de repreguntar.
I own the fruit fields, the petroleum reserves... the steel companies, the network...
Dueño de plantaciones de fruta, de yacimientos de petróleo... de metalúrgicas, de las TVs...
Run to the reserves, bring the ammunition boxes!
¡ Corre a las reservas, trae más cajones!
Recently, Wayne launched a system whereby the syndicate's annual income, now over $ 10 billion, is being deposited in Swiss banks, causing an intolerable drain on U.S. Gold reserves.
Recientemente, Wayne ha lanzado un sistema por el que los ingresos anuales del sindicato, por encima de los diez mil millones de dólares, son depositados en bancos suizos lo que supone un gasto intolerable para las reservas de oro de EE. UU.
Recently, Wayne launched a system whereby the syndicate's annual income, now over $ 10 billion, is being deposited in Swiss banks, causing an intolerable drain on U.S. gold reserves.
Hace poco, Wayne lanzó un sistema para que los ingresos anuales de su organización superiores a diez mil millones, sean depositados en bancos suizos lo que provoca una baja intolerable en las reservas de oro de EE. UU.
So it can't have great power reserves.
No debe tener muchas reservas de energía.
It has to be fed, but its reserves could hold out for days.
Necesita alimento, pero sus reservas podrían durar días.
To ward off a phaser attack, it would have to draw more heavily on its reserves.
Para repeler un ataque de fáseres, tendría que agotar más sus reservas.
The strangers must be sent to explore the new gas reserves.
Los extranjeros deben ser enviados a explorar las nuevas reservas de gas.
Reserves are standing by.
Las reservas están en espera.
And no reserves?
Y no hay reservas?
Yes, its energy's been transferred to our fuel reserves, but we need much more.
Sí, su energía ha sido trasladado a nuestras reservas de combustible, pero necesitamos mucho más.
But our reserves are closer.
Nuestras reservas están muy cerca.
Our reserves.
Nuestra reserva.