English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Residents

Residents translate Spanish

2,726 parallel translation
"And the residents love her and she's clearly a smart " and conscientious young lady.
Y los residentes la quieren y es claramente una señorita meticulosa.
I'll get one of the residents to accompany you to the Jobcentre tomorrow, show you the ropes.
Haré que uno de esos residentes te acompañe mañana al centro de trabajo para que te enseñe las cuerdas.
All the residents were slain, including 450 women and children.
Todos los residentes fueron ejecutados, incluyendo 450 mujeres y niños.
Total of 388 residents in the house.
Un total de trescientos ochenta y ocho huéspedes.
Look for in-state residents.
Busca entre los que son del estado.
That means we're gonna need DNA swabs from all the residents of the colony.
He encontrado rastros de piel bajo sus uñas. Lo que significa que vamos a necesitar muestras de A.D.N.
What you didn't expect is for her to grow close to the residents...
Lo que no te esperabas es que intimara con los miembros de la comunidad...
Acgme rules... after 24 hours, residents are off and gone.
Reglas de ACGME. Después de 24 horas, los residentes están fuera de servicio.
A killer dog is loose and residents are worried about their safety.
Un perro asesino está suelto y los residentes están preocupados.
But the police made the decision based on residents'safety.
Pero la policía tomó la decisión por la seguridad de los residentes.
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die?
A si que, sólo vas a dejar a este monstruo construir casas. donde sus habitantes se van a enfermar y morir?
That's why we keep residents around.
Por eso mantenemos a los residentes por aquí.
I want reports on where your departments can use extra residents and equipment.
Quiero informes sobre en qué parte de vuestros departamentos os hacen falta más residentes y equipo.
And I know what my residents need, okay?
Y yo sé qué necesitan mis residentes, ¿ vale?
The residents have a nickname for you, and it is not flattering.
Los residentes te han puesto un mote, y no es alagador.
Your mother says the residents have a name for me.
Tu madre dice que los residentes tienen un nombre para mí.
You just saved me from a strange residents'meeting.
Me salvaste de una reunión de consorcio muy incómoda.
Would they give former residents a discount?
¿ Harán algún descuento a los antiguos residentes?
Most of these residents come in cocky, thinking they know everything.
La mayoría de los médicos internos llegan siendo unos engreídos, piensan que lo saben todo.
Residents in the neighborhood are engulfed in fear as a mutilated corpse was found just last year.
Los vecinos de la zona están aterrados desde que se encontró un cadáver mutilado el año pasado.
Residents here are scared enough already.
Los vecinos ya tienen bastante miedo.
Residents described a fierce gunfight and a tremendous explosion.
Los vecinos describieron el feroz tiroteo y una gran explosión.
Six of New York's bravest were injured rescuing residents from the massive blaze.
Seis de los valientes de New York fueron heridos en el rescate de residentes en un gran incendio.
Maya King, Pearl, the other senior residents... they were all there before he bought the place.
Maya King, Pearl, los otros residentes mayores... todos estaban ahí antes de que él lo comprara.
Went through the residents, the records.
He investigado a los residentes, sus antecedentes.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
Tenemos un límite de finalización de dos años para entonces los residentes liberarán sus hipotecas y volverán a sus hogares permanentes en los Gardens.
We're hoping to relocate residents as soon as possible.
Esperamos reubicar a los residentes tan pronto como sea posible.
I mean, second-year residents can't make their own schedule.
Ya sabes, los residentes de segundo año no pueden programar su horario.
Back and forth without the residents moving.
Los dueños... van y vienen sin mudarse.
You can not do the job of a nurse, but you can clean... and talk with residents.
No puedes hacer el trabajo de enfermera, pero puedes limpiar... y hablar con los residentes.
The residents are not answering their phone.
Los residentes no contestan al teléfono.
It was a reception for all the new residents...
Era una recepción para todos los nuevos residentes...
- All my residents do.
- Todos mis residentes lo tienen.
They were residents of yours as well, and they both filed sexual-harassment claims against you
También fueron residentes suyas, y ambas presentaron denuncias por acoso sexual en su contra
I'll find the other residents who were at Ginger, see if Dr. Nolan made it there or not.
Encontraré a los otros residentes que estaban en el Ginger, a ver si la Dra. Nolan llegó allí o no.
- At Ginger for the new residents and her new best friend, Dr. Tolson.
- En el Ginger para los nuevos residentes y su nuevo mejor amigo, el Dr. Tolson.
I just found out all the new residents had a mandatory drug test on the books for this morning.
Acabo de averiguar que los nuevos residentes tuvieron que hacer un análisis de drogas esta mañana.
Hospital residents and interns rarely prescribe, and not that much.
Los residentes e internos apenas recetan, y no tanto.
And he no longer has to provide them to residents of Lennox Gardens, because there are none.
Y él ya no tiene que proveérselos a los habitantes de Lennox Gardens porque no hay ninguno.
Property damage from the riots, overtime for police and fire, the cost of evicting and housing Lennox Gardens residents- - all of this has tipped the city over the edge.
Daños a la propiedad durante los disturbios horas extras para policías y bomberos el costo de desalojar y dar vivienda a los residentes de Lennox Gardens- - Todo esto ha llevado a la ciudad al límite.
bribe residents to come work for them?
soborna residentes para que trabajen con ellos?
You know, I figured I'd spend the entire day staring at sweaty, anxious residents.
Sabes, pensé que me pasaría todo el día mirando a residentes sudorosos y ansiosos.
I... this is our last night as residents.
Es... es nuestra última noche como residentes.
If I'm gonna lose one of my talented residents and my top neurosurgeon, I'd love a decision sooner than later.
Si voy a perder a uno de mis residentes con más talento y a mi mejor neurocirujano, me encantaría tener una decisión más pronto que tarde.
I've got a dinner with the last group of residents tonight.
Tengo una cena con el último grupo de residentes esta noche.
I do not understand why you're spending your week taking the residents out to dinner.
No entiendo por qué estás pasando tu semana llevando a los residentes a cenar fuera.
The years we spend as surgical residents will be the best and worst of our lives.
Los años como residentes serán los mejores y los peores de nuestras vidas.
But that's for the residents.
Pero eso es para los residentes
No, not a soul. Maggie was one of the most well-liked residents here.
No, nadie.
His parents are residents.
Sus padres son residentes.
According to residents, the town is under lockdown with government security... ♪ And here to read the future ♪ ♪ But forced to breathe out the past ♪ ♪ And too many conversations ♪
Según los residentes, el pueblo se encuentra sitiado por la seguridad gubernamental... ¿ Trabajando hasta tan tarde incluso en tu último día?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]