English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Ring the bell

Ring the bell translate Spanish

1,056 parallel translation
What I don't understand is why he didn't ring the bell earlier.
Lo que no comprendo es por qué no tocó antes la campana.
- When you ring the bell.
¿ Cuándo? - Cuando usted toque el timbre.
- Ring the bell. Awaken the garrison.
- Toquen la campana.
Do as I command. Ring the bell!
Toquen la campana.
Now is the time to ring the bell.
Ahora sí hay que hacer sonar la campana.
Ring the bell!
Hagan sonar la campana.
I must ring the bell at the mission.
Debo... Debo tocar la campana de la misión.
Didn't they shout or ring the bell?
¿ No llamaron, no tocaron la alarma? , ¡ No lo habrá oído! .
You know, martinis? Now, Ellie, after I bring in the drinks and everybody's got a drink you know, and something to eat, then I'm gonna ring the bell.
Oye, Ellie, cuando todos hayan tomado un par de copas y comido algo, entraré yo tocando esta campanilla.
Bessie, ring the bell for prayers.
Bessie, toca la campanilla, la oración.
Ring the bell.
Toca la campanilla.
Oh, he's not going to ring the bell all night, is he?
¡ Va a llamar toda la noche!
Leave us, I will ring the bell. Do you like it?
Incluso si te quedas aquí brevemente :
Well, if he can't, just ring the bell.
Y si no resiste. Que toque la campana
Okay, ring the bell.
Ok, sonó la campana.
How often have I told you not to ring the bell like that?
¿ Cuántas veces te he prohibido que toques el timbre de esa manera?
We'll ring the bell, she'll open it, and we'll spit.
Tocaremos el timbre y cuando abran nos escondemos.
Will you come with us, gorgeous? We're all going to box at Melun. You can ring the bell.
Acompáñanos, guapa, vamos a boxear a Melún, nos harás de claque.
WELL, RING THE BELL, BRAINS.
¡ Llama a la puerta, estúpido!
Tonino! Help papa ring the bell with your little finger, go on.
Tonino, ayuda a papá a tocar el timbre, con el dedito, venga.
I was going to ring the bell... but then I had a hunch I'd better be careful.
Iba a tocar el timbre... pero tuve el presentimiento de que debía ser cuidadoso.
Whoever finds him, come back here and ring the bell.
El que lo encuentre, vuelve aquí y toca la campana.
- Just ring the bell.
- Sólo toquen la campanilla.
Go upstairs and ring the bell.
Bueno, sube y toca.
Ring the bell, close the book, quench the candle.
Toca la campana, cierra el libro, apaga la vela.
Ring the bell again!
¡ Toca la campana otra vez!
I'll have them ring the bell as soon as I can get a man there.
Haré que toquen la campana en cuanto llegue alguien.
Did you ring the bell?
¿ Ha sido usted quien ha pulsado el timbre?
- Ring the bell.
- Llama al timbre.
- Someone, ring the bell.
- Que llame alguien.
Ladies, would you like the postman to ring your bell in a get-up like this?
Señoras, ¿ no les gustaría que el cartero que llamara a su puerta tuviera este aspecto?
Stopping often to ring the poor, old broken bell of Todos Santos.
Suelo pararme a tocar la vieja campana de Todos Santos.
I don't know why Sergeant, but when I get the urge, I've got to ring that bell.
No sé qué me pasa, Sargento, pero cuando me entra el ansia tengo la necesidad de tocar esa campana.
So he gets the urge sometimes, night or day and has to ring this bell?
¿ Así que a veces le entra el ansia, ya sea día o noche, y tiene que tocar la campana?
BE TWO MINUTES LATE LOCKIN'THE DOORS, FORGET TO RING A BELL.
Retrasarse dos minutos a la hora de cerrar las puertas, olvidarse de tocar el timbre...
In the middle of the night, the bell in room 19 begins to ring.
A medianoche el timbre de la habitación 19 comenzó a sonar.
Ring the top bell twice and ask for Catherine.
Llame al timbre dos veces y pregunte por Catherine.
You ring the big bell, and I ring the small one!
Tú tocas la campana y yo la campanilla.
In a minute, the bell's gonna ring out there.
El timbre sonará en un minuto.
The recess bell will ring in 10 minutes.
El timbre para el descanso sonará dentro de diez minutos.
Yeah, the words ring a bell.
Sí, me suena.
Does the name ring a bell?
¿ Su nombre le dice algo?
Just before the landing, I'll ask the pilot to ring the emergency bell.
Justo antes de aterrizar, le pediré al piloto que toque el timbre de emergencia.
I hope the bell does not ring for you.
Espero que no suene la campana por usted.
- Does the name Maurin ring a bell? - Huh?
¿ Le suena el apellido Maurin?
The picture doesn't ring a bell?
¿ No os recuerda nada?
They'll have to catch us first, won't they? Ring the bell.
Toca el timbre. Es lo que estoy haciendo.
Does the name Cliff Heldon ring a bell?
¿ Le suena el nombre de Cliff Heldon?
That's the reason I didn't hear the bell ring.
Por eso no oí el timbre.
If you want anything in the night, ring this bell.
En caso de necesidad, llama.
The hardest part was getting the bell to ring.
Lo más difícil fue hacer que sonase el timbre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]