English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Saddle up

Saddle up translate Spanish

538 parallel translation
Saddle up quickly.
Monten rápidamente.
Saddle up on the deer, Inspector!
¡ Súbase al ciervo, Sr. comisario!
Alright, I'll saddle up right away.
Muy bien, me voy a preparar ya mismo.
Saddle up my horse, will you kid? Throw on my war bags.
EnsiIIa mi caballo, por favor, chico, ponle las alforjas.
Get to the stable and saddle up three horses.
Ve al establo y ensilla tres caballos.
Have the stable saddle up Blackie. I want him after breakfast.
Ensilla a Blackie, le montaré después del desayuno.
Saddle up and get out.
Monta y vete.
Saddle up.
Prepárate.
Saddle up, everybody, let's go.
Prepárense todos, nos vamos.
All right, saddle up. Follow me.
Muy bien, en posición.
Saddle up!
Muy bien. En posición.
All right, saddle up!
¡ Muy bien! ¡ En posición! ¡ Volvamos a la guerra!
Marty, saddle up Prince, Fanny and Dan for these men right away.
Marty, ensilla a Prince, a Fanny y a Dan para estos hombres.
So get a move on, I'll saddle up for you.
Vé allá, voy a ensillar tu caballo.
Hadn't we better saddle up just in...
¿ Y si ensillamos?
PAP : Saddle up.
Ensillad.
Come on. Let's saddle up the horses.
Vamos, ensillemos los caballos.
Well, we have to get back. Saddle up, Fredo!
Debemos volver, ¿ verdad, Fredo?
Saddle up.
Ensillad.
Saddle up my horse, will you, please.
¿ Puedes ensillar mi caballo, por favor?
Come on, boys, pack and saddle up.
Muchachos, empaquen y ensillen.
Pedro! Saddle up a couple of fresh horses.
Pedro, ensilla un par de caballos frescos.
Get your men together and saddle up.
Reúne a tus hombres y que ensillen los caballos.
Saddle up. We're getting out of here.
Ensillen a los caballos.
Get out there and saddle up.
Ensillad los caballos.
Haven't any time to lose, so I'd be obliged if you'd saddle up.
No hay tiempo que perder, así que le pediría que montase ya.
Saddle up the horse! The horse!
¡ Traedme la mula!
- Saddle up!
- ¡ Vamos!
Saddle up and get out of here.
Monten y váyanse de aquí.
We'll steam to New Orleans, harness up and saddle up for Texas.
Llegaremos a Nueva Orleans y cabalgaremos hasta Texas.
He'll never get that saddle up...
Nunca recuperará su silla.
- Saddle up Semiramis for 9 o'clock.
- Semiramis estará ensillado a las 9.
Any one of them gets shot up... The whole lot will saddle up and light out of here in a hurry.
Si uno de ellos cae abatido, toda la panda montará y se irá como alma que lleva el diablo.
Saddle up his horse as quick as you can.
Ensíllale el caballo, rápido.
- I'll have the company saddle up.
- Prepararé a la compañía. - ¡ Un momento!
Let's saddle up.
¡ Monten!
Thee can saddle up Tommy.
Puedes montar Tommy.
- Put your foot in the stirrup. - Hold the saddle and pull up. - Then pull up.
Pon tu pie aquí, agarrar con ambas manos y subir y para empujar?
With that I whisked her up on the saddle I covered with me cloak and we were off like the wind.
Entonces la subí al caballo, la cubrí con mi capa y partimos como el viento.
I'll meet you as soon as I pick up the saddle.
Te veré en cuanto recoja la montura.
You been stiffening up in the saddle.
Te agarrotas en la silla.
I'll pick up my saddle tomorrow.
Recogeré mi montura mañana.
- If you got me, she'd scream for help, and papa Poli'd be up here with the united states army before you could saddle a horse, which leaves you holdin the small cards, Bender.
Si te metes conmigo, ella pedirá socorro, y papá Poli estará aquí con el ejército norteamericano. antes de que puedas reaccionar. Eso te da pocas posibilidades, Bender.
You just burned up the sands! And you swooped me up off the desert and sat me right in front of you in the saddle.
Iba quemando la arena y me levantó del desierto y me sentó con Vd. en la silla.
Let's saddle up men.
EnsiIIemos.
Saddle up!
¡ En posición!
All right, saddle up.
¡ En posición!
Go on, saddle him up.
Adelante, ponle una silla.
Up at 5 and in the saddle.
Levantarse al alba y a montar.
Saddle up.
Ensillemos!
Oh, set him up, Duckbill, He's leaving without his saddle.
Sírvelo, Duckbill, se marcha sin su silla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]