Say your prayers translate Spanish
356 parallel translation
Say your prayers, if you know any.
Ve rezando, si es que sabes.
You'll mind and say your prayers, son.
Más vale que digas tus oraciones.
- Good night. Did you say your prayers? - Mm-hm.
- Buenas noches. ¿ Dijo sus oraciones?
You'd better say your prayers and go to sleep, like a good little girl.
Será mejor que diga sus oraciones y duerma como una buena chica.
Say your prayers, you dog!
¡ Reza tus plegarias, perro!
Say your prayers, Your Majesty.
Diga sus oraciones, Majestad.
- Say your prayers, mugs.
- Recen, tontos.
Have a little cry and say your prayers and... that'll make you comfortable.
Llora un poco, di tus oraciones... y te sentirás mejor.
Say your prayers!
- No olviden sus oraciones.
So when you say your prayers, say them to me, Cambreau.
¡ Así que más te vale rezarme a mí!
But you better say your prayers anyhow.
Pero de todas formas deberás decir tus oraciones.
You'll go home, say your prayers, and go to bed.
Te irás a casa, rezarás y te acostarás.
Say your prayers, Camille.
Di tus oraciones, Camille.
You surely didn't come here to say your prayers.
No vino a decir sus plegarias.
Oh, Connie, aren't you glad now I made you say your prayers?
Connie, ¿ no te alegras ahora de haber rezado?
Say your prayers and sleep.
Di tus plegarias y vete a dormir.
Did you say your prayers this morning?
¿ Habéis rezado vuestras oraciones esta mañana?
I hope you say your prayers every night.
Espero que reces todas las noches.
So if you do make up your mind to talk, you'd better say your prayers first.
Así que si te entran ganas de hablar, más vale que antes reces tus oraciones.
And while you're walking, say your prayers.
Di tus plegarias mientras andas.
Get in bed and say your prayers.
- Hagan sus oraciones.
How many of you say your prayers regular?
¿ Cuántos rezáis con regularidad?
Go over there and say your prayers.
Ponte en el rincón y reza.
You'll say your prayers later, my good woman.
Rezaréis más tarde, madrecita.
Say your prayers, brother... and have no fear of the princes of this world.
Reza tus oraciones, hermano. No temas a los poderosos de este mundo.
Gentlemen, say your prayers.
Señores, empiecen a rezar.
Say your prayers, Hook.
¡ Comienza a rezar!
Don't forget to say your prayers.
No olvides las oraciones.
Think of something very unpleasant or say your prayers.
Piensa en algo desagradable o reza.
Hey, you we're coming up etter say your prayers.
Eh tú, ya puedes ir rezando, ya verás la que te espera cobarde.
Say your prayers.
Di tus oraciones.
You say your prayers, don't you, even if no one keeps after you?
Dices tus plegarias, espero, incluso si nadie te las recuerda.
Say your prayers properly tonight, and don't forget them from now on.
Di tus plegarias bien esta noche y no las olvides en adelante.
Come, say your prayers.
- Vamos, decid vuestros rezos.
Now when you say your prayers tonight, you can thank God and your grandfather,'cause it was both of them what give you the house.
Cuando reces esta noche tus oraciones, puedes agradecer a Dios y a tu abuelo, porque a causa de ambos es que tú tienes la casa.
Did you say your prayers?
¿ Has dicho tus oraciones?
Say your prayers!
¡ Reza!
Say your prayers.
Reza tus oraciones.
Don't forget to say your prayers.
No te olvides de rezar tus oraciones.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Cada noche antes de irse a la cama, donde reza sus oraciones... quiero que diga :
Have a little cry and say your prayers.
Llore un poco y rece sus oraciones.
Give me the keys and say your prayers.
Dame las llaves y empieza a rezar.
Say your prayers.
¡ Rezad vuestras oraciones!
If he catches you trying to make a run for it with me, you won't have hardly any time to say your prayers before he'll open up your back.
Si la atrapa tratando de huir conmigo... no tendrá tiempo ni para rezar... antes de que la mate a latigazos.
Say your prayers or go home.
Rezad e iros a casa.
Don't forget to say your prayers.
No olvidéis rezar las oraciones.
Jane, remember what you say in your prayers every day?
Jane, ¿ te acuerdas lo que dices en tus oraciones cada día,
Say your own prayers.
¡ Te he dicho que reces tú!
If I were a believer, I wouldn't say what I'm about to say but your prayers sidn't help and there's no time to lose.
Si fuera creyente, no díria lo que estoy a punto de decir....... pero las plegarias no sirven, y además ya casi no hay tiempo.
Sapete if those of your party they have made to say prayers for you?
¿ Sabe si los de su bando han hecho oraciones para usted?
A man's gotta have balls, a woman's gotta be sweet, and a priest better say his prayers. Place your bets!
Un hombre ha de tener pelotas, una mujer ha de ser dulce y los sacerdotes que se dediquen a sus oraciones. ¡ Haced las apuestas!