Says here translate Spanish
5,993 parallel translation
Well, it says here that you deal with ghosts.
Bueno, aquí dice que tratas con fantasmas.
It says here his body was found in the year 2 $ 56... during the big thaw of the second warming.
Aquí dice que su cuerpo fue encontrado en el año 2856 durante el gran deshielo del segundo calentamiento.
Says here, "Behind this protective barrier sits the eternity glass... which, as legend has it, was used to bend space and time."
Dice aquí que "detrás de esa barrera protectora está el cristal de la eternidad que según la leyenda fue utilizado para modificar el espacio y el tiempo".
Sir... it says here your heart was perforated, torn in half.
Sir... aquí dice tu corazón fue perforado, roto por la mitad.
Says here the only cure for pedophobia is immersion therapy.
Aquí dice que la única cura para la pedofobia es terapia de inmersión.
Says here she specializes in something called insight therapy.
Dice estar especializada en algo llamado terapia de examen interno.
It says here that you suffered from blurred vision. How long is that?
Dice aquí que usted sufrió de borrosa la visión. ¿ Por cuánto tiempo es eso?
It says here,
Dice aquí
It says here, " Lucifer is the card of temptation.
Aquí dice, " Lucifer es la carta de la tentación.
It says here in your records that he fell down a flight of... stairs. That correct?
Aquí dice que anotó que había caído por... unas escaleras. ¿ Es cierto?
It says here 63 stitches.
Aquí dice 63 puntos.
I tell you what it says here, but up to you to believe.
Puedo decirte qué dice aquí, pero depende de ti creer.
Says here he holds a PHD in trans-personal psychology.
- Según dice, Psicología Transpersonal.
It also says here you're gonna need some ice for the swelling.
También dice que necesitarán hielo para la inflamación.
It says here, his lawyer Henry Parish?
Pone aquí que por la de su abogado... ¿ Henry Parish?
It says here your sister is travelling north on 287...
Dice que su hermana está viajando al norte por la 287...
It says here it's "Stormy Moon,"
Aquí dice que es "Tormenta de Luna"
It says here that you've found that music helps.
Dice que la música lo ayuda.
Says here that your father only had one appointment for next week - with his solicitor on Monday.
Aquí dice que su padre sólo tenía una cita para la próxima semana - con su abogado el lunes.
Mrs. Akalitus, says here you got a prescription yesterday from Dr. Cooper.
Sra. Akalitus, aquí pone que ayer el Dr. Cooper le hizo una receta.
It says here...
- Aquí dice...
Oh, says here his great-grandfather invented the dustless vacuum bag.
Oh, aquí dice que su bisabuelo inventó la bolsa de aspiradora sin polvo.
Look, 722 says here Samuel Culper.
Mira, 722 dice aquí Samuel Culper.
Well, it says here Camila attended several job interviews.
Bueno, aquí dice que Camila asistió a varias entrevistas de trabajo.
As for your background, it says here you're originally from the Republic of Kuzan.
Los conflictos continúan en la República de Kuzan, de donde es usted.
He's a military genius, a separatist leader and a master hacker... and it says here : his specialty is tunnel ops.
Un experto en guerra que lideró un ejército separatista, y hacker genial... Especialista en operaciones túneles.
Well, it says here on your resume that you have 10 years in the trans America basement and an allergy to natural light.
Bueno, dice aquí en tu curriculum que tiene 10 años en el sótano transnacional de América y una alergia a la luz natural.
You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination.
Te despidieron justo después del atraco de 1989, según dice tu expediente, por insubordinación.
It says here that you're a charioteer.
Aquí pone que eres corredor de carros.
Hey, kip. Uh, it says here that you were the captain Of your high school football team?
Oye, Kip, ¿ aquí dice que fuiste el capitán de nuestro equipo de fútbol de la secundaria?
Well, just the fact that you got him up here still says a lot.
Bueno, sólo el hecho que hayas logrado que venga dice mucho.
Here, let's see what the doctor says to keep an eye out for.
Bien. Veamos a qué dice la doctora que debemos estar atentos.
What the hell was he doing here? Says he's innocent.
¿ Qué diablos estaba haciendo aquí?
Here's how a white dude says it.
Así lo dicen los blancos.
I mean, it says right here.
Es decir, lo dice justo aquí.
Dr. Woodward's work seeks to prove a controversial theory known as Mach's principle, which says that there is a direct relationship between the motion of mass here on Earth and that of distant matter that exists throughout the universe.
El trabajo del Dr. Woodward busca probar una controversial teoría conocida como el principio de Mach, que dice que hay una relación directa entre el movimiento de la masa en la Tierra y la de la materia distante que existe en todo el universo.
Mach's principle basically says that all the stars, all the planets, all the galaxies out there do, in fact, have an effect on us here.
El principio de Mach básicamente dice que todas las estrellas, todos los planetas, todas las galaxias existentes, de hecho, tienen un efecto sobre nosotros aquí.
And Gareth here says that you guys think this Aurelius thing may be just a smokescreen.
Y Gareth dice que creen que todo esto de Aurelius puede que sea solo una cortina de humo.
They sent me here. He says I gotta go back!
Me enviaron aquí. ¡ Él dice que me tengo que ir de vuelta!
Well, Jesus is speaking, here says :
Bien, Jesús está hablando, aquí dice :
Burt says he's gonna be here any minute.
Burt dice que llegará en cualquier momento.
But here it says he's good at his job.
Pero aquí se dice que es bueno en su trabajo.
- I know, it says it right here.
- Sé eso porque lo dice aquí.
My mom says ghosts come here after dark.
Mi mamá dice que los fantasmas vienen aquí por la noche.
He says that, he is here for love.
Dice que, él está aquí por amor.
If what he says is true, you guys might not have to live down here anymore.
Si lo que dice es verdad, chicos, tal vez ya no tengan que vivir aquí abajo.
She says that Jo is on his way here
Dijo que Jo quedó en reunirse con ella aquí.
He says he's here for a training session.
Dice que está aquí para una sesión de entrenamiento.
- It says the party is only one mile from here.
Bien, dice que la fiesta queda a kilómetro y medio de aquí.
It says I invited Henry Gerard here to give a lecture this Friday.
Dice que he invitado a Henry Gerard aquí para dar una conferencia el viernes.
I don't think bringing a loaded gun says "we're here to make things better."
No creo que llevar una pistola cargada diga "estamos aquí para mejorar las cosas".
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20