Sell me translate Spanish
4,320 parallel translation
That "poor guy" tried to sell me a dozen lobsters, said they were fresh out of the ocean.
Ese "pobre" quiso venderme 12 Iangostas. Me dijo que recién pescadas. Las corté.
You're going to sell me out, at least have the balls to look me in the eye!
Si vas a venderme, al menos ten el valor de mirarme a los ojos.
That dude used to sell me and my friends weed in high school.
Ese tipo solía vendernos mariguana a mí y a mis amigos en la secundaria. ¿ En serio?
You are going to seduce me first and then sell me out.
Tú me vas a seducir primero... y luego me vas agotar.
sell me a soul?
¿ Vender un alma?
Don't sell me, Mom!
¡ No me vendas, mamá!
I'm not prepared to sell me soul to the devil for a few pounds.
No estoy preparada para vender mi alma al diablo por unas libras.
He wanted to sell me a bottle of wine for $ 100,000.
Quería venderme una botella de vino por $ 100.000.
No, but there was a guy in here a couple days ago who tried to sell me a piece like that.
No, pero hace un par de días vino un tipo que intentó venderme algo como eso.
Ah, that goof. Sell me this piece of paper.
Véndeme esta hoja de papel.
You'd really sell me out, Pam?
¿ De verdad me vas a entregar, Pam?
Dave's friend who always tries to sell me yarn?
¿ El amigo de Dave que siempre intenta venderme lana?
You think you can sell me out?
¿ Piensas que puedes venderme así?
D.J. Afroburn gave me his card because he wanted to sell me drugs.
D.J Afroburn me dio su tarjeta porque quería venderme drogas.
Are you gonna sell me the book or narrate every photo?
¿ Me vas a vender el libro o a contarme cada foto?
A customer from Asia has contacted me recently - emailed me every single day for the last week to sell him a case of Mouton Rothschild'45 - which we sell at 18,000 euros a bottle.
Un cliente de Asia me ha contacto recientemente - me enviaba cada día por las ultimas semanas para venderle una caja de Mouton Rothschild'45 - que vendemos a 18,000 euros la botella.
He'll have to sell if I leave.
Tendrá que vender si me voy.
He has a rather large presence in Poland, so it's logical for me to be there, and I have numerous contacts in Warsaw who will help sell the ruse. Would you actually go there?
Él tiene importante presencia en Polonia, por lo que es lógico que yo esté allí, y tengo muchos contactos en Varsovia que ayudarán a vender el engaño.
If I sold shoes like these, I'd want to keep track of who bought them, so I could sell them more.
Si yo vendiera zapatos así, me gustaría seguir el rastro de quien los compra, para poder venderles más.
Be the perfect opportunity for me to sell you on the benefits of working with us.
Es la perfecta oportunidad para mí de venderte los beneficios de trabajar con nosotros.
You cannot sell Blackout without exposing me.
No puedes vender Blackout sin exponerme.
I'm Josslyn Carver, and you need to let me sell your house.
Soy Josslyn Carver... y necesitas dejar que venda tu casa.
They, uh, harvest the bodies off-site, then they sell the tissue to me.
Hacen la extracción en otra parte, luego me venden a mí el tejido.
You know, when I said that, that these places sell themselves, I should have gone on to say, you know, that, that, uh...
Ya sabes, cuando dije que estas casa se venden solas, debí haber dicho que, me entiendes, que...
You don't know me, so you're reluctant to sell to me.
No me conoces, así que eres reacio a venderme.
I could sell that little parcel of land that Bill left me.
Puedo vender la pequeña parcela que Bill me dejó.
Let me off 1,200, give me 500 cash and I won't sell HER Trafalgar Square. And I get Regent Street?
- Déjame 1.200, dame 500 en efectivo y no le vendo Tralfalgar. - ¿ Y Regent Street?
She told me to sell everything- - my house, my store, my car.
Me dijo que venda todo mi casa, mi negocio, mi auto.
I'm not gonna take my clothes off so you can sell the photos on the Internet.
No me quitaré la ropa para que tú vendas fotos por Internet.
They're not gonna sell it to somebody like me.
No se la van a vender a alguien como yo.
- Hey, you don't have to sell that to me- - I understand.
- Oiga, no me tiene que vender eso a mí. Lo entiendo.
But possibly some of my patients heard me playing it. ♪ They may try and sell ya ♪ There are some signs of a struggle.
Pero posiblemente algunos de mis pacientes me oyeron tocándola.
And then when we find it, you've got my black face to sell it to the public, and you pimp me to your racist boss to soft-sell his betrayal.
- Y cuando lo encontráramos... tendrías mi negra cara para vendérselo al público... y me vendiste a tu racista jefe... para vender persuasivamente su traición.
Just had to sell my soul, help Galweather Stearn make a shitload of money,'cause God forbid I hang my own balls out there, right?
Sólo tengo que vender mi alma, ayudar a Galweather Stearn... hacer un montón de dinero, porque Dios no permita... que me cuelgue a mi mismo allí fuera, ¿ cierto?
Don't tell me to calm down. Sell!
No me digas que me calme. ¡ Vende!
Unless I run out of money and need to sell it.
A menos que me quede sin dinero y necesite venderlo.
Please, my boss expects me to sell these
Por favor... mi jefe espera que las venda.
So you're telling me the book store is not supposed to sell books?
¿ Entonces me están diciendo que una librería no debería vender libros?
- He wanted me to sell his car.
- que vendiera su auto.
You see, I go meet the buyer, I sell them our horse for a huge profit, and because these suckers think our horse is Big Brown's nephew, they'll overpay.
Ya veréis, me reuniré con el comprador, le venderé nuestro caballo con un gran beneficio y como estos pringados creen que nuestro caballo es el sobrino de Big Brown, pagarán más de lo que vale.
There, Molly, Total Oil, the less oil they sell, the better I feel.
Verás, Molly la petrolera Total cuánto menos venda, mejor me siento.
You sell everything to me. You feel me?
Usted vende todo para mí. ¿ Me entiendes?
Will you sell my records for me?
¿ No querrías vender mis discos?
I don't care what those cookies cost. I would sell my left...
No me importa cuánto costaban esas galletas, hubiera vendido mi...
Yeah, well, I'm worried you're asking me to sell them something that I don't even believe in.
Sí, bueno, me preocupa que me pidas que les venda algo en lo que ni siquiera creo.
Limehouse is gonna sell them to us.
Limehouse me los venderá.
Guys, I couId sell my father's porn collection.
Chicos, me pudieras Seii mi padre collection porno.
I'd take care of them, sell the booze to the charities, they'd take care of me.
Yo debería hacerme cargo de ellos, vender las bebidas a las beneficencias, ellos cuidarían de mí.
He wanted me to give him the lot, sell the place straight away.
Quería que le diera todo, que vendiera la granja de inmediato.
that blondie keeps coming over, you wait and see, Alka, you said, they'll sell us all down the river
Hace mucho que me dijiste : Esa rubia sigue viniendo, espera y verás, Alka, - decías- cómo nos venden al mejor postor.
We sell it via the girls, but it shouldn't lead to me.
Nosotros vendemos a través de las niñas, pero no deben dirigirse a mí.