Serving translate Spanish
5,844 parallel translation
Marcus, three years ago I was a bitter waiter at the American girl doll restaurant serving high tea to spoiled eight-year-old and their $ 300 dolls.
Marcus, hace tres años Yo era un camarero amargo en el restaurante muñeca de la muchacha americana sirviendo el té de alta para estropeado ocho años de edad, y sus $ 300 muñecas.
He's a vicious self-serving killer, a threat to any throne.
Es un egoísta y vicioso asesino, una amenaza para cualquier trono.
Oh. Well, when you do, I wouldn't be serving him soup.
Bueno, cuando lo hagas, yo no le estaría sirviendo sopa.
There's only two other serving officers in the whole of West Yorkshire who've got it.
Solo hay otros dos agentes en todo West Yorkshire que la tienen.
A pleasure serving with you, Lieutenant.
Un placer servir contigo, teniente.
And this would be perfect for serving teas to visitors... once we fix it up of course.
Y esto sería perfecto para servir té a los visitantes... una vez que arregle todo, claro.
? precise heat before serving.
Tiene que calentase antes de servir.
Uh-huh. Serving my country, protecting your ass.
Serví a mi país, protegí su trasero.
All right, kids, let's use the serving tongs.
Muy bien, niños, usad las pinzas.
- Who are self-serving tools.
- Que es autocomplaciente.
Serving fritters as a waiter.
Sirviendo buñuelos como camarero.
Stop serving political interests and convict criminals.
Deje de servir los intereses políticos y condenar a los delincuentes.
Well, there are more important things to worry about than whether or not Carson minds serving cocktails.
Bueno, hay más cosas de las que preocuparse que si a Carson le importa o no servir cócteles.
Uh, because she was raped overseas while she was still serving in the army.
Porque fue violada en el extranjero cuando aún servía en el Ejército.
She didn't lie about being sexually assaulted while serving our country in uniform.
Ella no mintió sobre ser violada mientras sirvió en el Ejército.
Terry : My name is Terry Kucik and I'm serving a sentence of life in prison for a crime I did not commit.
Me llamo Terry Kucik... y cumplo cadena perpetua... por un crimen que no cometí.
And thank you, Captain, for serving.
Y gracias a usted, por su servicio, capitán.
No, I'm not serving you any- -
No, no estoy sirviéndote...
But that's on top of the $ 20 you already owe me from serving you dinner in the bathtub.
Pero eso es aparte de los 20 dólares que ya me debes por servirte la cena en la bañera.
A g-guess that I've made love to Linda Ronstadt or was invited to a dinner party where they're serving a deadly fish?
¿ Una conjetura que hiciese el amor a Linda Ronstadt o que fuese invitado a una cena donde están sirviendo un pez mortal?
I serve God through serving him.
Al servirlo a él, sirvo a Dios.
A hard place, Vice Regent, serving a will you do not endorse.
Qué incómodo, Vicerregente, servir a una voluntad que no respaldas.
When the Khan's men attacked the Bayaut... I was a peasant girl... serving in the palace.
Cuando los hombres del Kan atacaron a los bayaut... yo era una campesina... que servía en el palacio.
Are they simply serving people and the meal is going to go through the hatch and be served in the other room?
¿ Son simplemente sirvientas y la comida va a salir por la ventanilla para ser servida en la otra habitación?
I'm just serving these gentlemen their eviction notice, and I'll be on my way.
Solo estoy entregando a estos caballeros su aviso de desahucio y sigo mi camino.
That does not sound like you serving me.
Eso no parece como si me estuvieras sirviendo a mí.
"Dowling crew gang member... currently serving time for drug trafficking."
"Miembro de la banda de Dowling... actualmente cumpliendo condena por tráfico de drogas."
Are we serving cholos tonight?
¿ Esta noche servimos pulpo?
You're serving your time. I, uh...
Estás cumpliendo tu condena.
Serving tea.
Sirviendo té.
We've got all the Panthers serving life, but somehow, a matter of $ 23 million went unaccounted for.
Tenemos todas las Panteras en calidad de vida, pero de alguna manera, una cuestión de $ 23.000.000 fuimos en paradero desconocido.
The red team is serving a double-cut pork chop with an apple chutney and coleslaw.
El equipo rojo está sirviendo una chuleta de cerdo doble corte con un chutney de manzana y ensalada de col.
The blue team is serving grilled chicken with barbecue sauce and a side of potato salad.
El equipo azul está sirviendo pollo a la plancha con salsa de barbacoa y un ensalada de patatas.
Their son, Paul, was released from prison two weeks ago after serving a six-year sentence for embezzling from the family business.
Su hijo, Paul, salió de la cárcel hace dos semanas después de cumplir una sentencia de seis años por malversar fondos del negocio familiar.
Serving you!
Sirviendote!
It's self-serving hearsay.
Es un testimonio egoísta.
- Disgraced former Navy SEAL... currently incarcerated at Nee-Alcatraz Military Prison, where he's serving life, plus a thousand years, for war crimes.
- Disgraced ex SEAL de la Marina... actualmente encarcelado a Nee-Alcatraz Prisión Militar, donde ha de servir la vida, más de mil años, por crímenes de guerra.
Currently serving life plus a thousand for war crimes and playing for his freedom...
Actualmente sirve la vida además de un millar de crímenes de guerra y jugando por su libertad...
But serving in a camp is not a crime.
Pero haber estado destinado en un campo no es ningún delito.
Events followed a familiar pattern, but for my sympathies for Jamie, I had little interest in Dougal's self-serving performance.
Los eventos siguieron un patrón conocido pero por respeto a Jamie estaba un poco más interesada en el desempeño ventajero de Dougal.
- Oh, well then I better see What flavor bullsh... you're serving up.
Oh, bueno entonces mejor veo qué sabor de mierda estás sirviendo.
Since last one year.. ... I was serving your dad as his'Personal Assistant'.
Desde el último año serví a tu papá como su asistente personal.
Hell, you're serving food out of the dumpster!
¡ Diablos, estás sirviendo comida de un contenedor de basura!
It is an honor serving you.
Es nu gran honor servirle.
Additionally, among men already serving, we are seeing a measurable uptick in deserters.
Además, entre los hombres que ya prestan servicios, estamos siendo testigos de un repunte apreciable en los desertores.
And those already serving start looking for an exit strategy.
Y los que están sirviendo, buscan alternativas de salida.
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer.
Estamos ejecutando órdenes de registro en su coche, su casa, su negocio, su teléfono y su ordenador.
So, your mother's serving a life sentence for drug smuggling?
¿ Y tu madre está cumpliendo cadena perpetua por trafico de drogas?
You may join the living flock and spend your days serving the Resurrected.
Pueden unirse a nuestra congregación o pasar sus días sirviendo como resucitados.
Now serving 14.
"Atendiendo el 14".
During the heist, Skinner shot Clarkson, left him for dead in the desert, but Clarkson survived and he's currently serving time at Lompoc Penitentiary.
Durante el atraco, Skinner disparó a Clarkson, lo dejó por muerto en el desierto, pero Clarkson sobrevivió y actualmente está en la penitenciaría de Lompoc.