English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / She didn't tell you

She didn't tell you translate Spanish

1,192 parallel translation
Although I'm not quite sure why you didn't tell me who she was.
Aunque no estoy segura por qué no me dijiste quién era.
Didn't you tell police she was "your favorite ride"?
¿ No le dijo a la policía que ella era "su juego favorito"?
Didn't she tell you?
¿ No te lo ha dicho?
She didn't tell you?
- ¿ Ella no te dijo?
You know, I – She says, "Don't tell me it didn't cross your mind, because I'll call you a liar."
Y ella dijo : " ¿ No lo pensabas?
Vida didn't tell you that, did she?
Vida no te conto eso. ¿ No es cierto?
Didn't I tell you that she has been married?
¿ No te dije que se había casado?
She didn't want me to tell you this, but it doesn't look like she's going to, so...
No quería que te contara pero dudo que ella lo haga, así que...
- Yeah, she didn't tell you?
Sí, ¿ no les dijo?
- She really didn't tell you anything?
- Realmente no te dijo nada?
- She didn't tell you nothing.
- Ella no te dijo nada.
Didn't she tell you?
Me muero, ¿ no te lo dijo?
Didn't I tell you she would?
¿ No te dije que lo haría?
I tried to tell you she didn't steal the jade cat.
Intenté decirte que ella no robó el gato de jade.
Didn't she tell you what's going on with her?
¿ No te dijo lo que sucede?
And Annika said that she wasn't going to tell him. But you didn't believe her.
Y Annika dijo que no iba a decírselo.
How could you tell that woman that I'm adopted? She's not just some woman. I trust her. I'm sorry, I didn't know it was like a secret.
Vale, sé dónde está el ordenador del sistema de seguridad... sólo tengo que desconectar el sistema y podremos irnos... por otra salida sin disparar la alarma, ¿ vale?
I can't believe it. You didn't tell me she was a gymnast.
No puedo creerlo, no me dijiste que era gimnasta.
Didn't I tell you she's something?
¿ No te dije que era increíble?
Why didn't you tell him where she was?
¿ Por qué no le dijiste dónde estaba ella?
- Didn't I just tell you she's not here?
- Te he dicho que no está.
You didn't tell me she was a hooker, and did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men and women and who knows what else.
No me dijiste que era una prostituta y que hacía películas porno y que se acostó con cientos de hombres y mujeres y quién sabe qué mas.
- How can I take you seriously? - If she didn ´ t tell you, who did she tell?
- Si ella no se lo dijo ¿ quién se lo dijo?
Why didn't you tell me she was coming?
¿ Por qué no me dijiste que ella iba a venir?
Didn't she tell you how I took care of her... and brought gifts to her... while you were in prison?
¿ No te contó que yo la cuidé? ¿ Y le traje regalos, mientras tú estabas en prisión?
- She didn't tell you?
- ¿ No se lo ha dicho? - No.
- She didn't tell you?
- ¿ No te lo ha dicho?
Didn't she tell you about us? Stop playing games and give me the command codes.
Déjate de habladurias y dame los códigos de acceso.
You said the reason you didn't tell her about the gun was that you were afraid she would leak the story.
Dijiste que no le contaste del rifle porque temías que se lo dijera a la prensa.
You tell me? He was havin a custody battle with his ex-wife. She didn't want him spendin'too much time with the kids.
Estaba peleando con su "ex" por los hijos, ella quería distanciarlos.
- She didn't tell you about that?
- ¿ No te habló de eso? - No.
No. Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
No. ¿ Le dijiste que lo matarías si no lo hacía?
She didn't tell you?
¿ Ella no te dijo nada?
She didn't tell you?
- ¿ No te lo dijo?
You didn't even tell me she was going.
No me dijiste que se iba de acampada.
You didn't tell me she was in a shelter.
No me dijiste que estaba en un refugio.
Did your uncle ever tell you that she didn't want you to be a warrior?
¿ Tu tío nunca te dijo que ella no quería que fueras un guerrero?
If she didn't tell you, it's likely because you don't need to know.
Si no te ha dicho nada, es porque no necesitabas saberlo.
Well, why didn't you tell me she'd been sick?
Bueno, ¿ por qué no me dijiste que se sentía mal?
- Didn't she tell you?
- No sabría decírtelo.
I bet she didn't tell you one story.
Seguro que no te contó algo.
She asked me to tell you how sorry she was... that she didn't have a chance to say goodbye.
Me pidió que te dijera cuánto sentía... no tener oportunidad de despedirse.
But she doesn't know that. Why didn't you just tell me?
Pero no lo sabe. ¿ Por qué no me lo dijiste?
Why didn't you tell us how long she'd been gone?
¿ Por qué no dijo el tiempo que hacía que se había ido?
- She didn't tell you?
- ¿ Ella no te lo dijo?
Why didn't you tell me she had talent, besides being exciting, beautiful- -
¿ Por qué no me dijiste que tenía talento además de belleza?
She didn't even want to come here because she didn't want to tell you that- -
No quería venir porque no quería decirles que...
You didn't tell me she's the reason you wanted to keep this car... and what's worse... I'm the one who's stuck driving this piece of crap.
No me dijiste que ella era la razon por la que querias conservar el auto... y lo que es peor... yo soy la que tiene que conducir esa chatarra.
Gabrielle, why didn't you just go to Cleopatra and tell her when you knew she was a target?
Gabrielle, ¿ por qué no simplemente fuiste a decirle a Cleopatra que sabías que ella era la víctima?
You didn't tell me she was a cop.
No me dijiste que era policía.
Anybody who tries to tell you exactly who she was... they didn't know her at all.
Cualquiera que intente decir exactamente quién era... no la conocía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]