English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Shimmer

Shimmer translate Spanish

272 parallel translation
Mouth's roses, golden locks'glimmer, Breast's snow, nape's marble shimmer!
¡ Su boca es de rosas, sus rizos de oro, su seno de nieve, y su cuello de mármol!
I can see that gold shimmer, even now, on their wet bodies... as they swam like mermaids to the rail and climbed on-board... laughing at us like a lot of shameless imps.
Puedo verlo brillar, incluso ahora, en sus cuerpos mojados... y nadaron como sirenas hacia el pasamanos y se embarcaron... sonriéndonos como diablillos descarados.
I love the shimmer of satin and silk, the matching of one delicate shade against the other.
Me fascina el brillo del satén y la seda, el contraste de sus delicadas tonalidades.
"Once more the rose doth bloom, that drooped awhile before, softly reposing..." "... on the lily-flowers of yore, and pupils shimmer bright, with eager sparks of light. "
" Vuelve a florecer la rosa, que poco antes, lánguida y mullida, reposa sobre los lirios de antaño.
You've got to shimmer and glow.
Tienes que brillar y deslumbrar.
But what have you seen shimmer?
- ¿ Qué es lo que ha visto brillar?
Look at it! Such shimmer!
Mire qué reflejos, qué brillo.
- Look at shades and shimmer.
Mire, mire qué tacto tiene.
The cosmic fish resides in the river, adding its shimmer to the splendour
El pez cósmico reside en el río, añadiendo su brillo al esplendor
- I thought I saw Victor Foxtrot shimmer.
- Me pareció ver al Victor Foxtrot... parpadeando.
You shimmer and you glow.
Tú reluces y resplandeces.
The shimmer of their swords was as of a sinuous watercourse. Their iron breast and back pieces, their helmets clanked. Some came completely encased in iron as if turned to iron.
las brillantes espadas parecían un serpenteante curso de agua sus petos y espaldares de hierro y cascos chocaban resonando algunos vinieron completamente recubiertos con hierro como si se hubieran convertido en hierro y por delante de ellos corrieron sus perros, jadeando
Your eyes shimmer like the surface of a deep well
Tus ojos brillan como el agua de un pozo profundo
I highlighted my hair because you said I needed shimmer!
¡ Me hice mechitas porque dijiste que necesitaba más brillo!
We find ourselves in the leafy grounds of a magnificent palace where statues shimmer in the twilight and the fountains play.
Nos encontramos en el arbolado parque de un magnífico palacio donde las estatuas brillan con el ocaso y las fuentes juguetean.
You know, if I had new clothes of cray-spun shimmer weave the resemblance would startle you.
Sabes, si tubiera ropas nuevas de "Hilo Kraiz" o "tela deslumbrante"... el parecido te sorprendería.
Shimmer is? your tip.
Se reflejó en tu propina.
You know you can't escape from me now that you can't shimmer anymore.
Sabes que no puedes escapar de míi ahora que no puedes teletransportarte.
I thought because Belthazor couldn't shimmer, his other powers were useless as well.
Creíi que al no poder teletransportarse tampoco tendríia sus otros poderes.
Ironically, his inability to shimmer saved him from you killing him.
Su incapacidad para teletransportarse ha evitado que le matarais.
You already said that you can't track him if he can shimmer.
No puedes seguirle si puede teletransportarse.
But he can't shimmer well.
No puede teletransportarse bien.
Their eyes shimmer with excitement.
" Tus ojos rebosan de intoxicación.
Well, the last time I caught a peep... it was a bright green swirly shimmer.
Bueno, la última vez que pude verla era un torbellino verde brillante.
- We gotta shimmer over there.
- Tenemos que ir allí.
We sensed your shimmer.
Sentimos tu resplandor.
They have to be close to a shimmer to track it.
Tienen que estar cerca de un resplandor para localizarlo.
- I'm looking for the boy with the shimmer wine
Busco al muchacho del vino.
I'm looking for the boy with the shimmer one.
Busco al muchacho del vino.
The bubble makes everything shimmer and glow.
La burbuja hace que todo brille y resplandezca.
They got these sacred boxers, they shimmer.
Tienen bóxers sagrados que usan.
It was a shimmer. Like the wall shimmered.
Era un resplandor, como si la puerta brillara.
So it looked like a shimmer?
¿ Era como un resplandor?
And when it moved, it would create a shimmer effect.
Y al moverse crearía el resplandor.
There is a... a strip club, um, named Shimmer on industrial.
Hay un... club de strip, un, llamado Shimmer sobre Industrial.
I found some on Mr. Klinefeld's shoes, so it's possible the Klinefeld's picked up their first couple at Shimmer.
Encontré algo en los zapatos del sr. Klinefeld, entonces, es posible que los Klinefeld tomaran a su primer pareja en Shimmer.
Did anyone at Shimmer I.D. the Klinefelds?
Alguno en el Shimmer identificó a los Klinefelds?
And don't shimmer after him either, or I'll bind your powers.
Y no te teletransportes hasta él o anularé tus poderes.
No, he'll probably just shimmer back, and then we'll be in trouble.
No, probablemente lo contrarrestará, y tendremos problemas.
Shouldst these but together shimmer
Tienen estes pero brille juntos
Shouldst these but together shimmer
Shouldst este shimmer del but together
Fancy, the one who would love from afar Shouldst these but together shimmer
Suposición, el quién sería amar de lejos serían este pero brillar juntos
Shouldst these but together shimmer
Serían este but brillar juntos
Shouldst these but together shimmer
Serían este pero brillar juntos
The golden stars shimmer in the clear sky...
Las estrellas doradas brillan tenuemente en el claro cielo claro...
Um, Miss Davis - she's a stripper at The Shimmer.
Um, la Srta. Davis, ella es una stripper en el Shimer.
I still don't understand why you didn't just shimmer out.
Sabes, sigo sin entender por qué no fluctuaste fuera de allí
She changed from clear lip gloss to pink shimmer.
Ella cambió el brillo labial por labial rosa
Shimmer Lavender Love number 66.
Brillo de lavanda amoroso numero 66.
Shimmer Lavender Love number 66, at your house.
Brillo de lavanda amoroso número 66, en tu casa.
During that time the sun would set... and when there was still the last shimmer in the sky...
En ese entonces, el sol se ponía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]