English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Short round

Short round translate Spanish

105 parallel translation
But we did get the kid who played short round to send us an autographed picture for our wall.
Pero obtuvimos el chico que jugó corto redondo Para enviarnos una imagen autografiada para nuestra pared.
I ain't got no chocolate, Short Round.
No tengo chocolates, Rondador.
- Let's go, Short Round.
- Vamos rondador.
- What is short round?
- ¿ Qué es rondador?
Short Round, stay here.
Rondador, quédate aquí.
Give those to Short Round.
Pásalos al rondador.
Hey. Short Round.
Rondador.
Let's have it, Short Round. Can't do any harm.
No le hará ningún daño Rondador.
Come on, let's go, Short Round.
Vamos, rondador.
Short Round, you're a good Buddhist.
¡ Rondador!
All right, Short Round, let's go.
De acuerdo, Rondador, en marcha.
Short Round, step on it!
¡ Rapaz! ¡ Vuela!
- Short Round.
- Buen Rapaz.
Stay behind me, Short Round.
Quédate detrás de mí.
Short Round!
¡ Rapaz!
Short round!
¡ Han fallado!
All right, what we got here are genuine Ho Chi Minh sandal prints. Take a good look, Short Round.
Muy bien, aquí tenemos genuinas huellas de sandalia de Ho Chi Minh.
Some people say they just float in, Short Round, only sit down to answer calls of nature.
Algunos dicen que flotan, Shortround. Sólo bajan a contestar las llamadas de la naturaleza.
Hey, if I was you, Short Round, I wouldn't go from one war into another, okay?
Oye, si yo fuese tú, Shortround, no iría de una guerra en otra ¿ está bien?
Short Round?
¿ Shortround?
Help me! Short Round!
¡ Ayúdame!
Short Round, now, take it easy!
Shortround, ahora cálmate.
I'll kill them, Short Round. Every one of them. I swear it.
Los mataré, Shortround, a cada uno de ellos, lo juro.
Did you see Short Round?
¿ Vio a Shortround?
Well, what about Short Round?
¿ Y qué hay de Shortround?
Short Round would want you to. Come on, now.
Shortround querría que lo hicieras.
Short Round... Short Round...
Shortround, Shortround.
Hell, that's what Short Round was, he was a kid.
Bueno, eso es lo que era Shortround, él era un niño. Lo sé.
I'm beginning to understand how Short Round felt.
Comienzo a entender como se sintió Shortround.
But I had to kill Short Round first, and what I did ain't never gonna leave me.
Pero tuve que matar a Shortround primero, y lo que hice nunca va a dejarme.
You saw Short Round, sarge.
Usted vio a Shortround, Sargento.
What you did to Short Round was perfectly logical.
Lo que le hiciste a Shortround fue perfectamente lógico.
for Short Round, but in the process, you took it on yourself, and right now, it's crushing you.
Pero durante el proceso se volvió en tu contra, y ahora te está venciendo.
If Short Round pulls off his end of the bargain, we'll both become gods.
Si el Enano cumple su parte del trato, ambos nos convertiremos en dioses.
Cheer up, Short Round.
anímate, chico-bola.
If Short Round pulls off his end of the bargain, we'll both become gods.
Si el Enano cumple su parte del trato, nos convertiremos en dioses.
Come on, Short Round.
Vamos, pequeñín.
Drop of blood falling in straight line from short distance... make round spot, so.
Gota de sangre cayendo en línea recta desde corta distancia... hace mancha redonda, así.
Let it be an example to you boys especially when you remember that only a few short years ago Captain Flashman, whose name and fame has now run'round the world as the hero of Kabul.
Que les sirva de ejemplo, muchachos. Sobre todo cuando recuerden que hace sólo unos años... el capitán Flashman adquirió fama mundial... como el héroe de Kabul.
We can exert short bursts of enormous gravitational pull on the star, slow it up while you weave your eggshell round it and then let go.
Podemos provocar cortas explosiones de enorme fuerza gravitacional en la estrella,... retardarlo mientras tejes tu cáscara de huevo por encima, y luego dejarla ir.
Now, the five top contestants are gonna compete in the short go-round, and we're gonna combine the scores on this ride and that ride, and out of that we're gonna have the winner of that $ 5,000 jackpot!
Bien. Los mejores 5 concursantes y combinaremos la puntuación de ahora con la de la ronda final y de ahí saldrá el ganador de la bolsa de $ 5.000.
We put everybody's name in a hat, drew positions for the short go-round.
Decidimos el orden de la ronda final por sorteo.
Yes, plunged downwards... but the binding catches on a jutting branch... and winds round, pulling the baby up short... before letting him down gently onto the shore with a plop.
Sí, iba de bajada pero la frazada se enganchó en una rama saliente y se enrolló, jalando al bebé antes de dejarlo caer en la playa con suavidad.
Place the shot, Short Round! Don't waste them!
Ahorra tus disparos Shortround, no los desaproveches.
Can I perhaps turn that question round and say, "Because it was short"?
¿ Puedo quizás girar la cuestión y decir, "porque era corto"?
Showing disdain for his opponent's abilities Tatum is taking a short mid-round breather to converse with actor Charlie Sheen.
Despreciando a su oponente Tatum se toma un descanso para hablar con el actor Charlie Sheen.
A nice little round ass. The hair cut short, like a kid. Biceps hard as steel.
Un bonito culito redondeado, el pelo corto, como un niño, bíceps duros como el acero bien tensos, dientes perfectos, ojos azules, pies grandes,
Just do some damage in this round and it will be short and sweet.
Sí puedes. Hazle daño en este round y acorta la pelea.
Shaw was a short, round man in his 50s.
Shaw era un hombre bajo, gordo de unos 50 años.
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like.
Entonces todo el mundo empezó a aplaudir al enano como un héroe.
Whatever you do, short-round, don't touch anything.
Hagas lo que hagas, pequeño, no toques nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]