English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Shovel

Shovel translate Spanish

2,190 parallel translation
First use the shovel... to discover the mob.
En primer lugar uso la pala... para descubrir la turba.
Grab a shovel.
Coged una pala.
The Chinese are speedy... while the Albanians are dragging the shovel around.
Los chinos son más rápidos... mientras que los albaneses están arrastrando la excavadora.
I can't wait to shovel down some caviar.
- No veo la hora de comer caviar.
You best keep digging, or else I'm gonna hit you upside the head with this here shovel.
Más vales que sigas, o te daré un golpazo con esta pala.
Why does he suffer this rude knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him of his action of battery?
¿ Cómo sufre que este bruto le golpee el cráneo con una pala sucia, y no le acusa de agresión? ¿ Eh?
What, like he tripped over his own shovel?
¿ Y si sucedió algo? ¿ Qué, como haber tropezado con su propia pala?
Oh, call a spade a shovel, why don't you?
Usted no se anda con vueltas, ¿ no?
- Uh-huh. - Maybe take that shovel off the wall
- Podrías tomar esa pala
Let me get the shovel out, so you can dig a deeper hole than the one you're in.
Déjame sacar la pala, así puedes hacer un agujero más grande que del que estás metido.
Gonna grab a shovel.
Voy a buscar una pala.
I need to shovel.
Necesito echar el carbón, perdón
put the shovel down on the ground now.
Ponga la pala en el suelo ahora.
Then i grabbed the shovel, hit nigel with it, and started the processall over again.
Luego tomé la pala, le pegué a Nigel y comencé todo el proceso de nuevo.
- Oh, good. Get a shovel and help her get rid of the body.
Seguro va a ayudarle a enterrar el cadáver.
Shovel, small handle.
Pala, mango pequeño.
- But you've only brought one shovel.
- Pero sólo trajiste una pala.
It's not a fucking two-man shovel, is it?
No es una pala para dos, ¿ no?
Shovel guitar
Pala guitarra
Somebody wants to play shovel guitar
Alguien necesita tocar la pala guitarra
Leslie's been playing shovel guitar for about an hour now.
Leslie ha estado tocando la "pala guitarra" desde hace una hora
Grab the shovel.
Toma la pala.
I find you with shovel behind your back.
Te encontré con una pala detrás.
I've already got the shovel, Jake.
Ya tengo la pala, Jake.
We will just shovel over it.
Simplemente lo sacaremos con la pala.
Granted, a schizophrenic friend with a sociopathic partner. And a shovel.
Claro, una amiga esquizofrénica con una pareja sociopática y una pala.
I borrowed a shovel.
Le tome prestada una pala.
Now we gotta grab a shovel and remember where we put it.
Ahora tenemos que coger una pala y recordar donde lo ponemos.
I will not let you throw your life away like your uncle did... spending all his time at the bowling alley... running around with that lady from the tire shop... flipping giant pancakes with a shovel.
No te dejaré desperdiciar tu vida igual como hizo tu tio. Pasando todo su tiempo en la bolera andando por ahí con esa tipa de la tienda de neumaticos girando panquecas gigantes con una pala.
You folks strike oil or invent something like the shovel?
¿ Ustedes se descubrieron petróleo o inventaron algo como la pala?
We'll need a car with a clean registration and a shovel.
Necesitaremos un coche con un registro limpio y una pala
Jamie wanted her to follow him down this path, he was holding a shovel.
Jamie quería que lo siguiera por el camino, el estaba sosteniendo una pala.
- You shall have to go back, with your shovel.
- Tendrá que volver, con su pala.
You couldn't hit a bull in the ass with a shovel.
No puedes ni pegarle a un toro en el trasero con una pala.
With a shovel.
Con una pala.
- So I'll just get you a shovel, then?
- Entonces, ¿ te traigo una pala?
Here's a shovel.
He aquí una pala.
- Grab your fucking shovel and help me dig, man!
- Coge tu pala de mierda y me ayude a cavar, hombre!
If we wait longer than that, you'll need a broom and a shovel to peel this kid up.
Si esperamos más que eso necesitarás una escoba y una pala para recoger a esta chica.
Come on, find a shovel and binliners.
Vamos, busca una pala y bolsas de basura.
Anybody else might have hit us in the head with a shovel.
Cualquier otro nos hubiera golpeado en la cabeza con una pala.
His grandfather probably did your grandfather with a shovel.
Su abuelo, probablemente se lo hizo a tu abuelo con una pala...
And bring a shovel.
Y traed una pala.
Would you mind putting that down, sir, that coal shovel, before somebody gets hurt?
¿ Me haría el favor de bajar esa pala de carbón antes de que alguien salga lastimado?
Sweet Ransom. [shovel scraping]
Dulce Ransom.
C-8 to 12 will shovel fertilizer with Bjarne.
C-8 a C-12, palearán fertilizante con Bjarne.
But if a man walks into my shop with a shovel, I don't think :
Pero si un hombre entra en mi tienda con una pala, no creo : Oh!
"Follow the girl and report Back to me at midnight. " Bring a shovel and a sack " And two reliable men Such as yourselves.
"sigue la chica y reporta, regresa a medianoche... trae una pala y una bolsa, y dos hombres confiables como ustedes."
One of them tried to kill her with a shovel.
Uno de ellos intentó matarla con una pala.
We need a shovel.
Necesitamos una pala.
- Shovel could kill you.
- Una pala podría matarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]