Sit with me translate Spanish
2,260 parallel translation
Will you come sit with me, please?
¿ Puedes sentarte conmigo, por favor?
Come here, girl. Sit with me.
¡ Ven, muchacha, siéntate conmigo!
You're more like an A-plus. Em, sit with me.
Tú eres más como un un A +.
Come and sit with me.
Ven, y siéntate conmigo.
Don't be. ♪ just sit with me tonight ♪
No lo sientas.
Come, come, sit with me a minute.
Ven, ven, siéntate conmigo un momento.
Hey, you sit with me.
Hey, sientate conmigo.
Master Rhino, come sit with me!
¡ Maestro Rhino, venga a sentarse conmigo!
Let's rest a bit, come sit with me!
¡ Vamos a descansar un poco!
How about you sit with me and the boys?
¿ qué tal si os sientais conmigo y con los chicos?
Sit with me a moment.
Siéntate conmigo un momento.
Doesn't sit right with me, anyway.
Eso no me convence, de todos modos.
But there was a certain drug dealer that I used to sit down and smoke crack with and, er, he just used to give me it.
Pero había un traficante con el que me sentaba a fumar crack, y él me lo regalaba.
You couldn't expect me to just sit there with a 10-71 in progress.
No espere que esté tranquila con un 1071 en progreso.
You just let me sit there rooting for her like an idiot, while the whole time you were only watching the show because you slept with her?
Tu me has dejado sentarme aqui apoyándola como un idiota. durante todo el tiempo que has estado viendo el show porqué dormiste con ella?
You sit down at this picnic table here and grab a bite with me.
Y, Simpson, tu te sientas en la mesa de picnic y come algo conmigo.
Now, if you'll excuse me, I'm late for a sit-down with my lawyer.
Ahora, si me disculpáis, llego tarde a una reunión con mi abogado.
Later today, you will join me as sit down With some of the invitees to answer their questions.
Más tarde, podrás acompañarme cuando responda las preguntas de otros invitados.
I'd like to sit down with you sometime...
Me gustaría sentarme contigo alguna vez...
I'd like to sit down with you sometime.
Me gustaría sentarme contigo alguna vez.
I sit down once again with thugnificent, who appears to have undergone a political awakening since our last conversation.
Me reuní de nuevo con Patanífico, que al parecer ha tenido un despertar político desde nuestra última charla.
So you can sit here and brood all by yourself, or you can come with me and help me turn Jenny's room into a nursery so that child has a proper place to sleep.
Puedes sentarte solo a darle vueltas al asunto o puedes venir conmigo y ayudarme a transformar en cuarto de Jenny en una habitación infantil para que ese niño tenga un lugar apropiado para dormir.
Uh, if you'll excuse me, I'm going to sit with them.
Si me disculpáis, voy a sentarme con ellos.
Does this feel like a nightmare... Having to sit here with me now?
¿ Te parece esto una pesadilla, estar sentada aquí conmigo?
Oh, no, I usually sit with the younger people.
Oh, no, siempre me siento con los más jóvenes.
Sit with Suze and Phil.
- Me sentaré con Suze y Phil.
I got to sit in the same room with him for three hours.
Me voy a sentar en la misma habitación con él durante tres horas.
When can I sit with you again?
¿ Cuándo me puedo sentar con ustedes de nuevo?
May I sit with you?
¿ Me puedo sentar contigo?
Which didn't sit well with me.
Algo que no me terminaba de encajar.
You must be out of your damn mind if you think I'm gonna sit here and die after watching you die with some ridiculous grin on your face because you're thinking of sopapillas, or that stupid scene from Summer School
Debes estar loco si crees que me sentaré aquí y moriré después de verte morir con algún gesto ridículo en tu cara porque estás pensando en buñuelos, o en esa estúpida escena de "Juerga tropical"
I think I need to sit quietly and think about what I'm gonna do with my life.
Creo que me quedaré sentada y tranquila pensando que voy a hacer con mi vida.
I just hadn't been back in a long time, and every night, I'd sit on the tour bus and have conversations with the road. And what did the road have to say?
Es sólo que no había vuelto en bastante tiempo y cada noche, me sente en el micro de gira y tenía conversaciones con la carretera y que tenia que decir la carretera?
Why don't you sit here with me, and we'll receive your confession.
Por qué no te sientas aquí conmigo, y recibiremos tu confesión.
As a young boy growing up in the Mississippi delta, I'd sit on the porch in the evening with my family, and we'd talk about things.
Como cualquier niño que creció en el delta del Mississippi, me sentaba en el porche por la noche con mi familia, y hablabamos de cosas.
Can you come here and sit down with me?
¿ Puedes venir aquí y sentarte a mi lado?
Look, I'd love to sit here and play interrogation with you, But we've got a game in a few hours and I was hoping to get drunk, so- -
Mira, me encantaría sentarme y jugar a los interrogatorios, pero tenemos un partido en una horas y esperaba emborracharme, así que...
I can't believe that you can sit there with a straight face and tell me... The house is sold. Escrow's closed.
No puedo creer que te sientes ahí con cara de pócker y me diga... la casa esta vendida el deposito cerrado
Well, after we sorted that mess out, I got to sit down with the junior officers.
Bueno, después que resolvimos ese follón, me senté con los jóvenes oficiales.
Now, imagine for a minute you-you sit down here with us, and I say to you how much I admired that tie.
Imagina por un momento que tú, que tú te sientas aquí con nosotros, y te digo lo mucho que me gusta esa corbata.
I'm not goin'to sit down with Teddy.
No me voy a sentar con Teddy.
When I was young I think that's one of the first things I realised was wow, I can sit here behind my dial-up modem and programme just as well, and do everything that somebody with a bigger computer can do.
Cuando era joven, una de las primeras cosas que me di cuenta fue que me podía sentar detrás de mi módem dialup y programar de la misma manera y hacer lo mismo que cualquiera detrás de una gran computadora.
Well, you want me to sit out here with you and watch it for a little while?
Bien, ¿ quieres que me siente aquí contigo y la veamos un ratito?
Do you want to come with me for a little walk or a sit?
¿ Quieres venir a dar un paseo conmigo o una vuelta?
I think you'd betterjust sit down, relax, and let me get on with what I do best.
Porque mejor no se recuesta, se relaja, y me deja hacer lo que hago mejor.
You didn't drive all the way out here And sit with my secretary for an hour So you could lecture me on the difference
No has conducido hasta aquí y te has sentado con mi secretaria durante una hora para comentarme las diferencias de nuestras perspectivas.
Who talked you out of going on the run after you lost most of your clients all of their money? Me. Who did you call to sit with you at the hospital when you thought you were having a heart event and you didn't want to scare Vicky?
¿ No decías que cada vez que sale la tarjeta de mi padre muere un ángel?
I'd love to sit down and talk with you, but I have to go upstairs.
Me encantaría sentarme y charlar contigo, pero tengo que ir arriba.
Sit down. Actually! I discussed with your brother funds to open a shop.
En realidad... tu hermano me dio algunas recomendaciones para el capital de mi restaurante.
Well, don't you want me to sit with them,
Bueno, ¿ no quieres que me siente con ellos,
The moment you sit down with that man, he emasculates you. Oh, Fa'ad, it takes a lot to emasculate me.
En el momento que te sientas con ese hombre, te quita la hombría oh, fa'ad, se necesita mucho para dejarme sin hombría