Six days translate Spanish
1,924 parallel translation
We were flying around in a helicopter for six days.
KATHERINE HABER PRODUCTORA EJECUTIVA Estuvimos seis días volando en helicóptero.
Six months ago, six days ago- - what's the difference?
Hace seis meses, hace seis días, ¿ cuál es la diferencia?
And sent me looking after Annik for five or six days.
Me hice cargo de Annik durante cinco o seis días pero estoy seguro que Annik no lo recuerda.
Data coding on the tape says it was shot six days ago and, I mean, that's plenty of time to cover something up.
La información codificada en el vídeo dice que fue filmando hace seis días y- - Digo, transcurrió suficiente tiempo para encubrir este asunto.
At the same time, the last six days haven't been about one challenge.
Al mismo tiempo, los últimos seis días no han sido un sólo reto.
So it's been six days, and... and I'm doing okay.
Sí, pasaron seis días y estoy bien.
The Lord works for six days, then tells the union he needs a rest.
El señor trabaja por seis días, luego le dice al sindicato que necesita descanso. ¿ Sabes?
Whether or not you not you like me personally, you have to give credit to the person who everyone thought would be gone in the first six days and is still sitting here on day 39.
Sé que les agrado o no, como persona, tienen que darme crédito, todos creían que me iría en los primeros seis días, y aún estoy sentada aquí, en el día 39.
# Take me for a six days wonder but don ´ t you
# Take me for a six days wonder but don ´ t you
But we won't make it through the next six days if I don't do this.
Pero no sobreviviremos ni seis días más si no hago esto.
When you first started, I thought she'd be dead within a narweek, which is six days, I believe.
Cuando recién empezaste, creí que ella moriría en una semana narval, que creo que son seis días.
Four five, six days.
Cuatro cinco, seis días.
Six days, ten hours, 27 minutes, give or take six minutes for wind resistance.
En 6 días, 10 horas, 27 minutos, con un margen de error de 6 minutos.
Maybe that's because I've spent the last six days of my life making a sequel to one of the crappiest movies ever.
¿ Te parece? Tal vez sea porque pasé seis días filmando la continuación de la peor película que se haya hecho.
You've been a songwriter for six days.
Has sido letrista por seis días.
God created the universe in six days.
Dios creó el universo en seis días.
He went to the local Church and in six days died of malaria.
Fué a la Iglesia local y a los seis días murió de malaria.
Six days ago?
¿ Hace seis días?
She is six days old!
¡ Tiene 6 días!
Do anything but waste these six days of hers.
Haz lo que sea, pero gasta esos 6 días.
Six days, it said in the brochure.
Seis días decía el panfleto.
He hasn't drunk anything for six days so it can only last a day or two.
No ha bebido nada por seis días así que sólo puede resistir un día o dos.
I haven't slept for six days if that's what you're asking.
No he dormido en 6 días.
You wouldn't know her husband has been kidnapped for six days.
No parece que su marido fue secuestrado hace 6 días.
Modena is six days north of here.
- Módena está a 6 días al norte de aquí.
We'll be there in six days.
Llegaremos en seis días.
She rode me for six days last summer, I got a spot on "Sanford and Son."
Me la cogí seis días el verano pasado y obtuve un papel en Sanford e hijo.
She's only been gone six days.
Pero espera, antes de hacerte lucir descuento en café para empleados. Sólo se ha ausentado por 6 días.
And back to insulting you! She's been gone six weeks, Bobbo. The six days that you were referring to are the six days that you actually worked this month.
Y de regreso a insultarte, se había ido por 6 semanas, Bobo los 6 días a los que te refieres son los que en verdad trabajaste este mes.
The room's been rented for the past six days to a lawyer named Art Blank.
El cuarto ha estado alquilado los últimos seis días a un abogado llamado Art Blank.
More like six days from now when a nice crust has formed.
O talvez en 6 días a partir de hoy cuando se haya formado una gran costra.
There's no way you can smell Christmas cookies from six days ago.
No puedes oler galletas de Navidad de hace seis días.
A ground-breaking study in 1999, led by Eve Van Cauter at the University of Chicago, she showed that just six days of sleep restricted to four hours pushed 11 healthy young male volunteers into a pre-diabetic state.
En un estudio de 1999, dirigido por Eve Van Cauter en la Universidad de Chicago, descubrieron que 6 noches de sueño reducidas a 4 horas condujo a 11 voluntarios varones sanos a un estado prediabético.
Rose bolivar died six days ago.
Rose Bolivar murió hace seis días.
We should have another monkey in another six days.
Debemos tener otro mono en seis días.
Six days a week, on second shift.
Seis días a la semana en el segundo turno.
My dad worked behind the bench for the Winnipeg Maroons, the 1964 Allan Cup winners, senior hockey champs in the days of the Original Six.
Mi padre trabajaba para los Winnipeg Maroons, los ganadores de la Allan Cup en 1964, campeones de hockey en los tiempos de los Original Six.
Six courses over three days.
Seis viajes en tres días.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
I mean, rehearsals were intense and, you know, five days a week, you know, six hours a day, and so when the band went on the road, we were ready to go.
Los ensayos eran muy intensos, seis horas al día durante cinco días a la semana, así que cuando nos fuimos de gira, estábamos bien preparados.
We were together six years, and he told me it was over two days before his wedding.
Estuvimos juntos seis años... y terminó conmigo dos días antes de su boda.
Met two days ago. But you have to get along pretty well if you're gonna get hitched. Because to get citizenship, you have to live together for about six months.
Se conocieron hace dos días, pero deben llevarse muy bien para casarse, porque para conseguir la nacionalidad tienen que vivir juntos seis meses.
Six days ago.
Hace seis días.
Over the next five days, these six contestants will be put to the ultimate test.
Durante los próximos cinco días estos seis concursantes se someterán a la prueba final.
You have to waste six more days.
Tienes que gastar 6 más.
You guys got ten days to the regionals, and you both need six months work.
En 10 días, son las regionales y todavía les falta seis meses de trabajo.
Hey, you'd think six weeks in the jungle would toughen you up for days like this.
Uno pensaría que seis semanas en la selva te fortalecerían para días como estos.
See, if you put a person into this procedure, and keep them there for more than the six or eight days that I would think might be the maximum tolerability, then the price is pretty high.
El Dr. Donald Hebb : si sometidos a persona durante este proceso... más de seis u ocho días, Creo que es el máximo tolerable... -... Entonces, el precio es muy alto.
My baby will be six months old in four days, and I have only seen her for seven weeks of that time.
Mi beba cumplirá seis meses en cuatro días, y sólo la he visto por siete semanas.
So in six months and three days, he's gonna be gone.
Así que se irá en seis meses y tres días.
- Six months and three days, that's...
- Seis meses y tres días, eso es...
six days ago 17
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46