English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / So fun

So fun translate Spanish

6,358 parallel translation
Oh my God, I love that Eddie-bear. He's so fun and campy.
Me encanta Eddie, divertido y loco.
Ahh. So fun, you know?
Qué divertido.
Oh, that sounds so fun, but, you know what?
Eso suena tan divertido, pero ¿ sabes qué?
It was so fun.
Muy divertida.
That's what makes you so fun.
Eso los hace divertidos.
I gotta say, hanging out with Lucy's been so fun.
Tengo que decirlo, salir con Lucy ha sido muy divertido.
Everything in life is always just so fun, right?
Todo en la vida es tan divertido, ¿ no?
Last night was so fun. - But my head died.
Lo de anoche fue divertido, pero mi cabeza...
It was so fun.
Fue tan divertido.
That's so fun, Meadow.
Qué divertido, Meadow.
It's so fun!
¡ Me divertí muchísimo!
It was fun, and I was flattered, and so I went with it.
Fue divertido, y me sentí halagada, así que seguí con ello.
- So much fun.
- ¿ Y tú?
- This is so much fun.
- Esto es tan divertido.
Well, this city is really fun on Halloween, but it can also be kind of nuts, so... Be safe.
Bueno, esta ciudad es muy divertida en Halloween, pero también se puede convertir en una locura, así que... ten cuidado.
Wait, so, your idea of a fun gay is a character with so little personality he's basically nothing?
Espera, así que, tu idea de un gay divertido es un personaje con tan poca personalidad ¿ qué es básicamente nada?
So what would you... What would you, like, do for fun in Romford?
¿ Y qué hacías para divertirte en Romford?
You're gonna have so much fun.
Te vas a divertir mucho.
Okay, so, have fun, and take very good care of them, okay?
Bueno, que se diviertan y tú cuídalos muy bien.
But it's so much fun.
Pero así es más divertido.
Well, sometimes not so much fun.
Bueno, a veces no lo es tanto.
And it was just so much fun. We would get together and do heroin at these people's rooms.
Era divertido. nos juntábamos tomamos heroína en los cuartos.
I'm having so much fun right now.
Me lo estoy pasando tan bien.
In fact, it's been ages since I had so much fun.
De hecho hacía tiempo que no me lo pasaba tan bien.
So we can have a little fun.
Así podremos tener un poco de diversión.
Dad and I had so much fun.
Papá y yo teníamos muy divertido.
So, some psychotic bastard tripled the fun with three call girls and is willing to murder to get his stolen ring back?
O sea, ¿ que un cabrón psicótico triplicó la diversión con tres prostitutas y está dispuesto a matar para recuperar su anillo?
The head-comedian was also a fine, tall, nice actor... We had so much fun in the dressing rooms, you can't imagine...
Incluso el otro, el actor jefe era un actor guapo, alto, simpático... nos reíamos mucho en el camerino.
We're still gonna have fun because some of us need some downtime so we don't unravel.
Aún nos vamos a divertir porque algunos de nosotros necesitamos descansar.
Guys, the car ride was really fun, but your father really wants us to ski as a family, so we got to get back on track.
El paseo en el auto fue divertido, pero su papá de veras quiere que esquiemos en familia, así que debemos prepararnos.
So I resigned myself to a fun weekend without incident.
Así que me resigné a un fin de semana divertido sin incidentes.
So what do you do here for fun?
Entonces, ¿ qué se hace por aquí por diversión?
All right, so we'll get the demon and we'll get the goblin out and then we'll have our fun Pete back.
Esta bien, entonces nosotros le sacamos al diablo, sacamos el duende Y tendremos de vuelta a nuestro Pete.
- Well, that is the fun part, so...
Bueno, esa es la parte divertida, así que...
So it's kind of uneventful, for the most part, but it's always fun to investigate.
Este tipo de incidentes, mayormente, es siempre divertido de investigar.
Dude, we're going to have so much fun hanging out together in jail.
Vamos a divertirnos mucho en la cárcel juntos.
We had so much fun there.
Nos divertimos mucho allá.
- ♪ there's so much to learn ♪ - ♪ and so much fun cool stuff ♪
Hay mucho que aprender Y muchas cosas divertidas por hacer
Who knew learning could be so much fun?
No sabia que aprender era tan divertido.
- I had so much fun the other night.
- Me divertí mucho la otra noche.
[Whimpers] Hopefully we get a body in today, so I can show you guys the really fun part :
Con suerte nos entrará hoy un cuerpo, para poder enseñaros lo verdaderamente divertido :
So, Typhoon, what do you like to do for fun?
Typhoon, ¿ qué te gusta hacer para divertirte?
Guys, this was so much fun.
Chicos, esto ha sido super divertido.
Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different.
Bueno, las rupturas son famosas por ser superdivertidas y por hacer que todo el mundo se sienta genial, así que no es diferente.
Yeah, and we are going to have so much fun. We're gonna play games, we're gonna color, maybe we're gonna even sit quietly for 30 seconds.
Sí, y nos divertiremos mucho jugaremos, pintaremos quizá hasta nos quedemos tranquilos 30 segundos.
I mean, me and the kids were having so much fun- - you know, really connecting.
Es decir, yo y los niños nos lo estábamos pasando tan bien... ya sabes, conectamos.
You know, fun, considerate, and self-confident enough that they don't need to parade around like some pompous, snooty-ass bitch who is so shallow and obnoxious that it makes me wanna reach around from behind and choke her with her own badly installed implants.
Ya sabes, divertida, considerada, y con suficiente confianza para no necesitar desfilar por ahi como una pomposa perra de culo apretado que es tan superficial y desagradable que me dan ganas de cogerla por detrás y ahogarla con sus propios mal puestos implantes mamarios.
- So, are you having a fun?
¿ La estás pasando bien? Sip.
So are you always this much fun?
¿ Siempre eres tan divertida?
It's so fun.
Qué divertido.
This was a silly distraction, so we could have some fun and make a few bucks.
Era una distracción tonta para divertirnos y ganar unos billetes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]