Something big translate Spanish
3,620 parallel translation
We're onto something big here, I can feel it.
Estamos en busca de algo grande aquí, puedo sentirlo.
Something big.
Algo grande.
Entered crazy it says it is seeing and connected to the beyond packets through Alex and Bob and says that during this trip going to happen something big that affect us all.
Ha entrado una loca que dice que es vidente y se ha conectado al más allá a través de los paquetes de Alex y Benito y dice que durante este viaje va a ocurrir algo muy gordo que nos afectará a todos.
Poof, something big that affect us all!
¡ Maricón, algo muy gordo que nos afectará a todos!
Is that mine is going to be something big that will affect us all.
Es que lo mío va a ser algo muy gordo que nos va afectar a todos.
But you're gonna have to come up with something big.
Pero vas a tener que inventar algo grande.
To take down something big and ferocious and murder-y.
Para acabar con algo grande, feroz y asesino.
Hey, I think I got something big for us.
Hey, tengo algo importante para nosotros.
Something big and pissed off.
Algo grande y enojado
Something big could happen there.
Algo grande podría suceder allí.
Tells me you're onto something big.
Me cuenta que tienes algo grande bajo la manga.
I didn't tell him anything, but he knew something big was happening.
No le dije nada, pero sabía que algo grande estaba pasando.
This is the beginning of something big.
Esto es el comienzo de algo gordo.
Think something big.
Piensa en algo grande, amigo.
We'll need more people do something big and that means more money.
Para hacer algo grande necesitas más personas. Y eso significa más dinero.
Mr. Sharma, you always said Let's do something big, and then retire.
Señor Sharma, tú siempre dijiste.. .. hagamos algo grande, y después nos retiramos.
They're planning something big.
Ellos están planeando algo grande.
Vivian contacted me a few weeks back, said she had something big.
Vivian contactó conmigo hace unas semanas, dijo que tenía algo gordo.
That would be terrific. " This is going to be something big.
Iba a ser un éxito.
Something big... larger than life.
Algo grande... más grande que la vida.
I hope not, but... I think he might have been about to uncover something... something big.
Pienso que estaba por descubrir algo...
Something big and very heavy.
Algo grande y muy pesado.
I think I found something big.
Creo que he encontrado algo grande.
I found something big.
He encontrado algo grande.
He's plotting something, something big.
Está planeando algo, algo grande.
Don't worry, I got something big in the works.
No te preocupes, tengo algo grande entre manos.
I'm in the middle of something big here, I'm gonna break this wide open.
Estoy en medio de algo grande. Voy a destapar la olla.
He sees that Cutler is onto something big, he kills him so he can claim it as his own.
Bien, y ahora está viniendo hacia acá para llevarse también a Stephens. ¿ De acuerdo? Vió que Cutler estaba en algo grande, le mató para poder reclamarlo como suyo.
Hope they taught you something down there in the big smoke.
Espero que piensen sobre ti mientras estás aquí en el asadero.
Jill is great for something like this because she's big, she's intimidating, she's tough.
Jill es genial para algo como esto porque es grande, intimida, es difícil.
Come on, how can something so big go unnoticed?
Vamos, ¿ cómo algo tan grande pasar desapercibido?
When we tried to record "Something in the Way," the band tried to record it live in the big tracking room, and it was just too, kind of, big and bombastic-sounding.
Cuando grabamos "Something in the Way" la banda trató de grabarla en vivo en la sala grande y era un sonido demasiado grande y grandilocuente.
not every quest gets to be epic maybe I'm missing something what exactly is the big heroic deed here?
no todas las misiones tienen que ser epicas me parece que me he perdido algo cual es exactamente el gran acto heroico aqui?
When you see a big-ass dog running'around, there's something else that you see - you know that is?
Cuando ves un perro gigante así, hay otra cosa que ves. ¿ Y sabes qué es, Jack?
Think it may have awoken something really big.
Creo que puede haber despertado algo... Muy grande.
She had a... a big wedding up in Malibu, and I... I think married a record producer or something.
Ella tuvo una... una gran boda en Malibu, y... creo que se casó con un productor discográfico o algo.
Something he thought was very big.
Algo que él creía que era muy grande.
Your big evolved brain wanted something that didn't exist, so you just willed it into existence.
Tu cerebrote evolucionado quería algo que no existía entonces lo trajiste a la existencia.
Tom was sitting there waiting for a big blowup or something,
Tom estaba sentado allí esperando una gran explosión o algo así,
Something that was so big that it changed throughout the Norse mythology...
Algo que era tan grande - - Que cambió a lo largo de la mitología nórdica.
Well, something this big, you need to consult a parent.
Pero algo tan grande, tienes que consultarlo con un padre.
It's about something that's been a big bug up my butt for a couple of months now.
Es sobre algo que ha sido un gran bicho en mi culo por un par de meses.
Hale, I gotta unload'cause I might've done something that's coming back at me in a big, yucky way.
Hale, tengo que soltarlo todo porque podria haber hecho algo que me va a volver de un gran y asqueroso modo.
No matter how twisted these movies seem, there's something that actually kind of interweaves this whole big group of people that makes it one big family.
No importa cuán retorcida parezcan estas películas, hay algo que en realidad entreteje todo este gran grupo de gente, esta gran familia.
Seemingly, every time I get ready to do something really big, or something really, really wonderful, something would just happen that would just knock me to my knees, you know.
Al parecer, cada vez que me preparo para hacer algo realmente grandioso o algo maravilloso, justo pasa algo que me deja de rodillas.
And how can something so big move so fast?
¿ Y cómo algo tan grande se mueve tan rápido?
I want to give a big shout-out to the guy who made sure I had something to come back to...
Quiero dar una gran ovación al tipo que se aseguró de que tuviese algo a lo que volver...
Isn't a big film school like your dream or something?
¿ No es una gran escuela de cine tu sueño o algo?
On, like, QVC or something, finally make it big.
El, al igual que, QVC o algo, finalmente lo hacen grande.
Oh, well, just have Grace give it to her at school or something, it's not a big deal.
bueno, acabo de darle a Grace algo en la escuela, no es un gran problema.
What, did you finally get beat out of a big part of something?
Qué, ¿ finalmente te echaron de la gran parte de algo?
bigger 168
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big sis 22
big tits 22
big brother 249
big sister 51
big man 275
big guy 599
big smile 86
big dog 53
big dreams 16
big sis 22
big tits 22
big brother 249
big sister 51
big man 275
big guy 599
big smile 86
big shot 103
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
big family 19
big surprise 103
big bird 28
big head 76
big momma 19
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
big family 19
big surprise 103
big bird 28
big head 76
big momma 19