Stock translate Spanish
8,910 parallel translation
Here, son, cuddle with these stock certificates or this Birkin bag.
Toma, hijo, abraza estas acciones o este bolso Birkin.
Oh! And Charlie said you have some sort of, I don't know, stock bond thing and that he wants you to bring the note from the bank with you.
Y Charlie dijo que tienes algún tipo de, no lo sé, unos bonos de reserva y quiere que lleves la nota del banco contigo.
All I have is stock.
Solo tengo acciones.
No, the steward said he didn't have time to fully stock, and we're running low. Right.
No, no repusieron y queda poco.
It's got eight million-plus views, and the stock in Sampson's sports company is falling fast.
Tiene ocho millones de visitas-plus, y la acción en compañía de los deportes de Sampson está cayendo rápidamente
Freyja : Now girls, you know I don't put stock in idle gossip.
Chicas, saben que no presto atención a los chismes.
- Let's find one. I want to do one last dump of our whole stash.
Quiero hacer la liquidación de todo nuestro stock.
Till then, you can stock.
Mientras, puedes reponer.
I don't think we should set too much stock by her forebodings.
Creo que no deberíamos fiarnos demasiado de sus presentimientos.
Total shares of common stock private offering is gonna be thirty...
La oferta privada de acciones será de treinta...
The paper stock is identical. You threw the brick through Miss Heloise's window.
¿ Y cómo puede uno vivir cuando esta es la forma del mundo?
Like mustering stock.
Es como reunir las existencias.
Well, we've found that Craig Bentham's garden centre didn't stock the species of holly that was found in the fertiliser bags.
Descubrimos que el vivero de Craig Bentham no tiene las especies de acebo que encontramos en la bolsa de fertilizante.
Whatever you have in stock.
Lo que tenga en stock.
In stock?
¿ En stock?
You know, you'd think they'd have something like that in stock, right?
Seguro que crees que tengo que tener algo así guardado, ¿ verdad?
Anyway, I thought Maynard was richer than wotsit these days, with the King's chair and all his stock market things.
De todas formas, creí que en la actualidad Maynard era muy rico, con la cátedra en el King's College y todo eso del mercado de valores.
- CHEST BANGS DOWN - Lock, stock and barrel.
Absolutamente.
After I got busted for the stock exchange hack, you guys took everything away from me.
Después de que me pillaran por el hackeo de la bolsa, tus hombres me quitaron todo.
Thanks for taking all the heat on that stock exchange hack.
Gracias por hacerte responsable de todo lo del hackeo de la bolsa.
That he would he see the king and his country as anything other than weak, debased, a laughing stock?
Que no vería al rey y a su país como nada más que débil, denigrado, y como el hazmerreír?
It's rare, our pharmacy doesn't stock it, and everybody's closed for the night.
Es raro, nuestra farmacia no tiene en existencia, y todo el mundo está cerrado por la noche.
I know what I don't want to do- - sit in front of a computer screen for 12 hours a day, analyze stock trends, make the rich richer and pretend it doesn't matter so I can go home,
Yo sé lo que no quiero hacer... sentarme delante de una pantalla de ordenador durante 12 horas al día analizar las tendencias de valores, hacer ricos a los ricos y pretender que no importa para poder ir a casa,
Not right before a public stock offering.
No justo antes de una oferta pública.
Every time they bid a stock, his computer bought it first, sold it back to them for a penny more.
Cada vez que pujaban por un acción, su computador la compraba antes... y se la vendía por un centavo más.
Did I seem of good enough stock, as you'd consider a horse for a stud?
¿ Parecía tan buen ganado como para que me hubieses considerado un semental?
I lost millions in stock options, but I thank God every day that I don't have to work with that pompous asshole.
Perdí millones en acciones, pero agradezco a Dios cada día que no tengo que trabajar con ese pomposo idiota.
You are assured first monies from the coal mined to purchase some stock of cattle and wood for a shelter.
Te aseguro ciertas sumas del carbón que se extraiga para que compres ganado y madera para la casa.
Money for stock and supplies.
Dinero para ganado y suministros.
After puerto rico, we need to take stock.
Después de Puerto Rico, tenemos que hacer balance.
Widely fluctuating market values began at the New York Stock Exchange.
Cotizaciones de los mercados muy fluctuantes han comenzado en la Bolsa de Nueva York.
We're headed to the stock exchange to try to save the world economy.
Nos dirigimos a la Bolsa para intentar salvar la economía mundial.
Welcome to the modern day stock exchange.
Bienvenidos a la bolsa de los tiempos modernos.
The stock market has suddenly begun to stabilize and even slowly tick up after a wild afternoon of trading.
La bolsa ha comenzado a estabilizarse de repente
In every campaign, there comes a time for taking stock.
En cada campaña llega el momento de evaluar la situación.
So we'll run this ad for Alison's records in our first issue, and in exchange, they'll stock it by the cash registers.
Así que dirigiremos este anuncio para'Alison's Records'en nuestra primera prueba, y a cambio ellos pondrán la revista al lado de la caja registradora.
Lee finished a job that morning putting in flooring in a church hall then went to buy stock - we've got him on CCTV in the carpark, a receipt timed at 14 : 27, so that tallies.
Lee esa mañana terminó un trabajo colocando el suelo de una iglesia y luego fue a comprar material... lo tenemos en las grabaciones del parquin, y un recibo de las 14 : 27, eso encaja.
I'd stock up on the sleeping pills.
Yo me aprovisionaría de pastillas para dormir.
He needs to know you come from good stock.
Necesita saber que vienes de buena familia.
You've seen my stock.
Ya conoces a mi familia.
It's like terrible stock.
Es una muy terrible.
Point is, my stock at school is plummeting, and I don't even care.
El punto es, mis acciones en la escuela se están desplomando, y ni siquiera me importa.
If you ask Jojo Rags, the stock market's due for a big tumble.
Si le preguntas a Jojo Rags, el stock del mercado va a caer.
I come from very positive stock.
Vengo de una estirpe muy positiva.
There in the fine print, it clearly states that if the Gage stock price reaches $ 200 per share before our payday, we will be on the receiving end of a $ 9.2 million bonus.
Dice claramente que si la acción de Gage llega a $ 200... antes de que nos paguen... recibiremos un bono de $ 9,2 millones.
$ 2.5 million in fees and, thanks to Martymar keeping his pimp hand seriously strong and nailing that heretofore impossible to-hit Gage Motors $ 200 per share stock number,
$ 2,5 millones en tarifas... y gracias a Marty por mantener firme la mano... y lograr ese imposible éxito... de $ 200 por acción de Gage Motors...
We did send that stock through the fucking roof. Okay.
Nosotros los enviamos a la cima.
Look, K and A, not big enough to satisfy her. But say, I don't know, an extra $ 80 million from shorting the Gage Motors stock? Ooh.
KA no es grande como para satisfacerla... pero digamos que unos $ 80 millones extra... para bajar las acciones de Gage...
Gage Motors stock is gonna fall very, very far.
Las acciones de Gage Motors caerán muy, muy bajo.
Short his stock, seize the glory.
Hunde las acciones y toma la gloria.
Bet against Gage, shake the shareholders'confidence until their stock tanks.
Ve contra Gage y socava la confianza... hasta que las acciones caigan.