Stocky translate Spanish
136 parallel translation
He's about 5'10 ", heavy black hair... brown eyes, stocky built, around 30 years old.
Mide como 1,80 m, pelo negro grueso... ojos marrones, rechoncho, unos 30 años de edad.
Leonie, middle-size, paunch, a little stocky.
Leonie, estatura mediana, con barriga, algo rechoncha.
A little stocky... no, no, sorry.
¡ Rechon... no, no, no, qué digo...!
- No. Too stocky.
Es muy gordo.
You are Vera and Tom Stocky.
Son Vera y Tom Stocky.
Maybe you're not as stocky as you might be.
Podrías ser más fuerte.
About your height, um, stocky build.
Supuse que venía a recibirnos.
Well, I'm kind of a stocky guy. The last time we met was in the RKO Chester.
Soy el tipo robusto que conociste en el cine RKO de Chester.
I'm the stocky one, the heavyset fella.
Yo soy el robusto, el más grandote.
A stocky one, with a big head.
Corpulento, con un sombrero grande.
Didn't you say he had brown hair, kind of stocky?
¿ Antes no dijo que era un tipo castaño un poco fuerte?
You know, people tend to think that all stocky black-haired men are gangsters, but this is a stupid prejudice.
A los gángsters siempre nos han tomado por tipos duros. Pero es un perjuicio absurdo.
One was tall, and the other was a short, stocky guy.
Uno era alto y el otro, bajo y robusto.
White women are stocky whores, covered in makeup.
Las mujeres blancas son putas rechonchas cubiertas de maquillaje
Let's see what it says here... Age, about thirty-five, his appearance is stocky...
Veamos qué dice aquí... "Edad, sobre treinta y cinco, apariencia, bajo y fornido..."
This 21-year-old halfback remarkably stocky for six foot, three inches square shouldered, balding giant, hair flowing in the wind bright-eyed, pert, young for his age but oh-so-old in so many ways.
Un defensa de 21 años alto y robusto... de espalda cuadrada, se está quedando calvo, muy alto... cabello al viento, ojos brillantes, joven por su edad... pero muy maduro.
A man, 175 cm tall, stocky with greying brown hair.
Robusto, moreno,... algunos cabellos blancos, dentadura completa.
Stocky, all heart.
Es duro, todo corazón!
¤ On the Colorado River near the Grand Canyon,... ¤ there once was as stocky and chubby a cowboy...
# Por el río del Colorado cerca ya del Gran Cañón # hubo una vez un vaquero chaparrito y barrigón
- Stocky Jones...
- Stocky Jones...
Stocky, male, Negro approximately 65 years of age.
Hombre negro y robusto. Aproximadamente 65 años de edad.
The short stocky ones, and the covered alls, with the slim willowy ones with the big eyes.
Unos bajitos y fornidos, y otros delgados de grandes ojos.
- Yeah, I told her to call me here and to tell anyone that answers to ask for a balding, stocky man with glasses.
- Sí, que me llame aquí y que le diga a quien conteste que pregunte por un hombre gordito con gafas algo calvo.
Stocky has chosen you to meet our guest's challenge.
Stocky te ha elegido como rival de nuestro huésped.
He's stocky.
Está fornido.
Um... One guy was stocky, looked like a wrestler.
Uno era regordete, como un luchador.
You might have noticed this weII-dressed man of stocky build with grey / brown hair.
Quizá hayan notado a este hombre bien vestido, fuerte y fornido, con pelo grisáceo.
George was short, stocky.
George era bajo y achaparrado.
Eyewitnesses report a stocky man, possibly mid-60s, exited the car as it stopped in traffic, fleeing the scene by plunging headlong into the Seine.
Testigos informan que un hombre robusto de unos 65 años... salió del auto que estaba detenido y huyó de la escena... tirándose al Sena.
Regarding Mastropieros butler theres a very interesting story ; of course, he was a stocky Welshman who had worked in the coal mines of Thompson Company, until shortly before the mysterious disappearance of one of the partners in Thompson Company,
Con el mayordomo de Mastropiero hay una historia muy interesante ; claro, era un corpulento galés que había trabajado en las minas de carbón de la Thompson Company, hasta poco antes de la misteriosa desaparición de uno de los socios de la Thompson Company,
Of stocky build and Mediterranean appearance.
De contextura fornida y apariencia mediterránea.
He's short. He's stocky.
Es bajo, es regordete...
The only person who could really fit into this costume would have to be a short, stocky man of somewhat generous proportion.
La única persona que realmente puede usar ese atuendo debe ser bajo y ancho, de proporciones generosas.
Hi. You seen a big Amish guy come through here? Fortyish, stocky.
Hola, haz visto a un gran sujeto Amish de unos 40 años pasar por aquí.
Short, stocky fellow. He was carrying a tin can.
Un hombre bajo y fornido que llevaba una lata.
Is he a short, stocky fellow?
¿ Es un chico bajo y fornido?
They are simply, horrifyingly, the story of my life as a short, stocky, slow-witted bald man.
Simplemente son las horribles historias de mi vida por ser bajo, gordito, lento y calvo.
She loves short, stocky, balding funnymen.
Le encantan los hombres petizos, calvos, gorditos y chistosos.
I notice you threw "stocky" in.
Noté que agregaste "gordito".
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man.
Como si saldría con hombres petizos, gorditos y calvos.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Parece algo que un hombre bajo, tronchudo lento de entendimiento y calvo podría usar.
He's not stocky.
Él no es tronchudo.
A short, stocky, bald man is streaking across the field.
Un calvo bajito está desnudo en el campo.
Stocky fellow, wasn't he?
¿ Verdad que era un tipo robusto?
Tall... Stocky...
Alto,... robusto.
A stocky guy. 40s maybe, headed for the stairs.
A un hombre fuerte de unos cuarenta. - Iba hacia la escalera.
One likes to think that Eleanor saw not just the usual spur-clanking bonehead, but beyond a stocky frame and barrel chest, an intriguing peculiarity ;
A uno le gusta pensar que Leonor vio no sólo sonido el usual de las espuelas, sino más allá de pecho fuerte y cuadrado, a alguien con una peculiaridad intrigante ;
Hi, Stocky.
Hola, Stocky.
- Name isn't Buddy.
JUGUETERÍA STOCKY'S
Stocky.
Rechoncho.
Big, stocky dude.
Gran tipo regordete.