Strat translate Spanish
54 parallel translation
join mobile police... to search area boarded by Toddy Street, Hayes Lane and Strat Temps
Vigile junto con la policía... la zona acordonada de las calles cercanas al río.
And he strat fiddling around with this.
Y comenzó a juguetear con él.
[TV]... tests of his huge Boeing Strat-o-liner.
... probó su gran Boeing Strat-o-Iiner.
A'59 Strat.
Una Strat'59.
- A Fender Strat?
- Una Fender Strat.
Strat Comm from Sector 3, sir, something else has come through the wormhole.
- ¡ Algo viene a través del agujero!
- Is that a Strat?
- ¿ Es una Strat?
I bought my Strat off Mitch Murray, he wrote songs for Paper Lace.
Le compré mi Strat a Mitch Murray, escribía canciones para Paper Lace.
Give us a go on your Strat, I'll teach you Voodoo Lady.
Déjame probar tu Strat, Te enseñaré Voodoo Lady.
- Get me the Strat.
¡ Dame la guitarra Strat!
This looks like the Strat that Bobby McCain used to play.
Se parece a la guitarra strat que Bobby McCain solía tocar.
The Strat killed Ashley!
¿ No lo comprendes? ¡ La guitarra strat mató a Ashley!
Where's the Strat?
¿ Dónde está la guitarra strat?
Some say it's bone structure, some say she's a "strat shag".
Algunos dicen que es por su estructura ósea, otros dicen que por su "estrategia".
THEN.LET'S JUST TALK STRAT.MAN.
Entonces déjame empezar a hablarle.
IT WAS ALL PART OF STRAT GEEVMENT THE ULTIMATE OUTCOME EVERYBODY IN MY TRIBE MADE THE
todo fue parte de una estrategia que como resultado dio que cada uno de mi tribu estuviera en los ultimos cuatro.
And I came into this game knowing a specific strategy strat gee what I was going to follow and that I had to align myself with someone right away, so I aligned with todd.
Entré a este juego con una estrategia bien definida que seguiría, que tenía que aliarme con alguien desde el comienzo, así que me alié a Todd.
A 59 Strat, a 59 Les Paul, a 59... couple others 59s.
Strat'59, Les Paul'59... otro par de'59s.
Not just any Strat.
Y no es solo una cualquiera.
A'63 Fender Strat?
¿ Una Fender Strat del'63?
Well, don't throw up on the Strat. Please.
No lo hagas sobre la guitarra por favor
# Black hair, white Strat, bled white, died black
♪ Negro el cabello, blanco de inicio, desangrado, murió negro
Everybody else, give you a minute to strat jiez. We'll get started.
A todos los demás les daré un minuto para la estrategia, comenzaremos.
Yeah, but that shape, I mean, the bottom is too curved to be a Tele or a Strat, but it's not an SG, because the tailpiece wraps around, and then there's the distance to the jack plate.
Sí, pero esa forma. La parte inferior es muy curva para ser una Tele o una Strat. No es una SG porque el puente da la vuelta y luego está la distancia a la placa del enchufe.
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, but instead, he goes and buys an old strat from a pawn shop and just starts wailing on it, starts putting all the pain and the promises and the dreams
De cualquier manera, Bruce está destinado a ser un obrero toda su vida, pero en lugar de eso, él va y compra una vieja guitarra en una casa de subastas y empieza a hacerla sonar, empieza vertiendo todo su dolor, las promesas y los sueños
The whole thing about a red Fender Strat is that it's a kind of a joke.
La Fender Strat roja es de chiste.
Nah. Just getting ready to take off, but I heard you had a strat, and I was hoping I could take a look at it. Uh, it's probably not real.
Nah, estaba preparándome para irme, pero oí que tienes una guitarra eléctrica, y esperaba poder verla.
I spent most of my Sundays just jamming on my strat.
Estoy pasando los domingos tocando mi guitarra eléctrica.
Nothing means more to me than Ass Strat.
Nada significa más para mí que Ass Strat. ( juego de palabras : ass = culo )
But first, let's thank our sponsor, the Minivan Ad council, and their president of marketing and strat planning,
Pero primero, demos las gracias a nuestro patrocinador, al consejo de Minivan, y a su presidente de márketing y planificación de estrategias,
'56 Strat.
Traste 56.
What's up, Moondog? Came back for the Strat?
¿ Qué pasa, Moondog?
They put pressure on the government, the municipality and the unions against Anne Le Strat that started the process.
Ellos pusieron presión sobre el gobierno, el municipio y los sindicatos contra Anne Le Strat que inicio el proceso.
Well, Dubbie's hanging up his strat, which is why... We want you to hit the road with us when we head back out.
Bueno, Dubbie está finalizando su estrategia, que es por lo que... queremos que quemes la carretera con nosotros cuando nos vayamos.
So before you address your organizational methods, I would like to strat with your contacts.
Antes de que me digas tus métodos de organización, me gustaría repasar tus contactos.
Presumably you wanna use me as part of your media strat? No. - Do you agree?
Es de suponer que me quieres usar como parte de su estrategia de comunicación? - ¿ Estás de acuerdo?
Usually we would come up with a very impromptu strategy to try and fight their strat ( strategy ).
Por lo general, se nos ocurría una estrategia improvisada para intentar contrarrestar su estrategia.
If I'm gonna take Gwen's job and become the next CIO of Ass-Strat,
Voy a tomar el trabajo de Gwen y convertirme en el próximo CIO de Ass-trat.
I'd like to get you a job at Ass-Strat.
me gustaría darte trabajo en el Ass-Strat.
No, no, no, classic Strat, am I right?
No, no, no, Strat clasica, ¿ Estoy en lo cierto?
Yeah, and a'62 Fender Strat, you fucking shallow prick. It's all for you.
Sí, y una Fender Strat del 62, ¡ maldito cretino superficial!
You want to play football, you got to try Strat-O-Matic.
Si quieres jugar al fútbol americano, prueba el Strat-O-Matic.
You don't know Strat-O-Matic?
¿ No conoces el Strat-O-Matic?
Strat-O-Matic? Uh... Yeah.
¿ Strat-O-Matic? Sí.
A little Jar-Jar strat sesh?
¿ Sesi estrateg de tarro?
"Ass Strat." What a joke.
"Est. As" Vaya broma.
More like "Butt Strat." This place is total butt.
Más bien "As. Sura". Este sitio es una basura.
Ass-Strat's my day job.
Ass-Strat es mi trabajo de día.
You understand now, Strat Hat?
¿ Lo entiendes, sombrero de paja?
Huge presentation at Ass-Strat tomorrow, and I cannot be sick for it.
Tengo una presentación importantísima en Ass-Strat mañana, y no puedo ponerme malo.
Strat, Strat, Strat.
Strat.