Sunglasses translate Spanish
1,639 parallel translation
I found a pair of kid's sunglasses with blood spatter all over them.
Encontré unos anteojos para sol de niño con salpicaduras de sangre en ellos.
T-shirt, novelty sunglasses, Crunchies, Double Fudge, Fruit Funzies and Nutty Cups.
Una camiseta, anteojos de sol de fantasía, crocantes caramelos de leche, caramelos de frutas y galletas con nueces.
The only thing we found at the scene were the sunglasses.
Lo único que encontramos en la escena fueron los anteojos.
- Especially of a beach... and with sunglasses.
- Sobre todo si es en la playa... Y con anteojos.
Wait. Wait. Where are my sunglasses?
Espera, ¿ dónde están mis lentes de sol?
And sunglasses at night.
Ah, y gafas de sol en la noche.
LAUGHTER But then all of a sudden, people with huge watches and stupid Oakley sunglasses, people who tailgate you on motorways, suddenly started to buy Audis instead.
Pero entonces de repente, las personas con grandes relojes y gafas de sol Oakley estúpidas, esas personas de repente empezaron a comprar Audis.
The sunglasses!
¡ Las gafas de sol! ¡ Es ella! - ¡ Unni!
Please remove your sunglasses.
Por favor quítate los anteojos
Official Area Commander sunglasses.
Lentes oscuros espaciales de comandante.
He had a hat, sunglasses with a scarf, kept his back to everyone.
Con sombrero, gafas y una bufanda. Le daba la espalda a todos.
Why the hat and sunglasses? I want you to meet some people.
Te ves bien, ven para que saludes.
And lose the sunglasses.
Y deshágase de esas gafas de sol.
People wear sunglasses indoors... here.
La gente usa lentes de sol en interiores... aquí.
Okay. I order you to wear your sunglasses. Unless you're bathing or sleeping.
Muy bien, le ordeno que use sus lentes para el sol excepto al bañarse o al dormir.
There was this girl, in 1806. Screaming. Naked, except for these sunglasses.
Había una chica en la habitación 18O6 gritando desnuda, usando lentes para el sol.
WHAT DO YOU THINK- - SUNGLASSES?
¿ Qué creen, con lentes?
NO, NO SUNGLASSES.
No, sin lentes.
- Take the sunglasses off!
- ¡ Sácate los anteojos!
I need m y sunglasses bac k, then.
Dame mis lentes, entonces.
- Problem solved. - Can I have my sunglasses?
Problema resuelto.
Or at least I think so. 'Cause no one spends that much money on sunglasses around here.
O al menos eso creo, porque nadie gasta tanto dinero por aquí en gafas tan costosas.
Don't think i'm a bitch Because i'm wearing my sunglasses inside.
No penséis que soy una imbécil por llevar las gafas de sol aquí dentro,
Can I have my sunglasses, please?
¿ Puedo tener mis gafas de sol?
Nowadays, it's all these giant sunglasses... and tattoos.
Hoy, todo pasa por esos lentes de sol gigantes y tatuajes.
- Really beautiful waterfall and famous dead monk with sunglasses.
Una cascada muy hermosa y el famoso monje muerto con lentes de sol.
- With sunglasses. - With sunglasses.
Con lentes de sol.
- Why with sunglasses?
¿ Por qué con lentes de sol?
Still wearing the sunglasses, huh?
Seguimos usando lentes de sol, eh?
I politely ask you to take the sunglasses off while you're in the meeting, respect the meeting...
Amablemente te pregunte si te podias quitar los lentes de sol cuando estes en la reunion, respetala...
The big bodies, the little legs and the sunglasses.
Cuerpos grandes, piernas pequeñas y gafas de sol.
Can you bring me my sunglasses?
¿ Puedes darme mis gafas para el sol?
I did try to respect your no-sunglasses rule, but what is this, a greenhouse?
Traté de respetar tu regla contra los anteojos oscuros, pero ¿ qué es esto? ¿ Un invernadero?
Let's see if I can find my sunglasses in here, Gracie Belle.
Ponte estas gafas de sol Gracie Bell
I THINK SHE STOLE A PAIR OF SUNGLASSES FROM ME LAST YEAR.
Creo que me robó un par de gafas de sol el año pasado.
It's like the rich kid Who steals a pair of sunglasses and gets caught.
Es como el niño rico que roba un par de gafas de sol y es atrapado.
You deduce that by removing your sunglasses to the strains of a who song?
¿ Deduces eso quitándote las gafas de sol al ritmo de una canción de The Who?
You figure that out by taking off your sunglasses to the strains of a who song?
Tú lo descubriste por quitarte los lentes de sol al ritmo de una cancion de The who?
The posters in your room.. .. the pendant hanging from your car mirror.. .. and your blue sunglasses..
Los posters de tu habitación... lo que cuelga del espejo de tu coche... y tus gafas de sol azules...
sunglasses from a chemist.
Gafas de sol en una farmacia.
Why Seymour, it seems I left my sunglasses on the bus.
Bueno Seymours, parece que me olvidé mis anteojos de sol en el micro.
For the sunglasses.
Por los anteojos de sol.
And with that, the captain took off his sunglasses to reveal a single tear.
Y, con eso, el capitán se quitó los lentes de sol para revelar una lágrima.
Don't you know only pricks and terrorists wear sunglasses indoors?
Sólo los idiotas y los terroristas llevan lentes oscuros en interiores.
This is of sunglasses, right?
Esto es para lentes de sol, ¿ verdad?
I usually wear sunglasses.
Suelo llevar gafas de sol.
Those are nice sunglasses. You get those on the beach.
Que gafas de sol tan bonitas. ¿ Las encontró en la playa?
You get a lot of sunglasses on the beach.
He encontrado un montón de gafas de sol en la playa. Hay mucho sol allí.
White guy, sunglasses, hoodie.
Hombre blanco, gafas de sol, capucha.
Could be. But, uh, like he said, he had a hoodie and sunglasses.
Podría ser.... pero como ha dicho él, llevaba capucha y gafas de sol.
White guy, hoodie, sunglasses...
Hombre blanco. Capucha, gafas de sol... y chapa.