English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Swann

Swann translate Spanish

597 parallel translation
The Dying Swann
E L C I S N E M O R I B U N D O
Tommy Swann's got his skates on.
Tommy Swann se ha fugado.
Tommy Swann won't be fool enough to come near this manor.
No creo que Tommy Swann aparezca por este "palacio".
You might know him as Tommy Swann.
Un tal Tommy Swann.
"The man is Thomas Edward Swann..." - Tommy Swann? - ".. seven years'penal servitude
"Se trata de Thomas Edward Swann,... quien cumplía condena de 7 años por robo con violencia."
Used to be a Tommy Swann come into The Compasses.
Un cliente del "Two Compasses" se llamaba igual.
- It's Tommy Swann.
Es Tommy Swann...
Looking for bargains? Or Tommy Swann?
¿ Busca alguna ganga o a Tommy Swann?
- Tommy Swann? Who's he?
¿ Tommy Swann...?
It's about an old friend of yours, Tommy Swann.
Se trata de un amigo suyo, Tommy Swann.
Don't worry, I'd shop Tommy Swann as soon as kiss your hand.
No se preocupe, encantada de ayudar.
'Ere, why aren't you out looking for Tommy Swann instead of mucking about in boozers?
¿ Por qué no intenta atrapar a Tommy Swann?
I've come to see you about a man known as Tommy Swann. He escaped from Dartmoor yesterday.
Como sabrá, Tommy Swann escapó de la prisión.
Tommy Swann? Yes.
¿ Tommy Swann?
Catch me getting into trouble over a crook like Tommy Swann.
¡ No seré yo quien ayude a ningún delincuente!
If you're insinuating anything about Tommy Swan...
Si te refieres a Tommy Swann...
Great minds think alike, eh, Sarge? Been grilling Joe about Tommy Swann?
Confluencia planetaria de talentos ¿ ha sacado algo a Joe sobre Swann?
Tommy Swann was here this morning wearing dark glasses and a long black beard.
Tommy Swann apareció esta mañana... Iba sin afeitar y con gafas oscuras...
Maybe that's why she didn't feel like turning out. Used to be a friend of Tommy Swann.
Digo que tendrá pocas ganas de salir por su "vieja amistad" con Tommy Swann.
I want to talk to you about Tommy Swann.
Quiero hablar sobre Tommy Swann.
Shove your lights up, George. Get that out. Add, "Driver believed to be Tommy Swann."
Informa sobre coche robado, probablemente por Swann.
I recognises that it's Tommy Swann. I wouldn't do the old boy, I...
¡ Fue Tommy Swann!
C.J. Swann.
C.J. Swan.
Mind you, at college, we'd all said that old Swann would end up in jail.
En la universidad decíamos que Swan terminaría en prisión.
Yes. I got bored with Swann.
Sí, me aburrí del Swan.
Swann? N-
¿ Swan?
Swann. Yes, that's it.
Swan, sí, eso es.
I charge you that on the 26th of September... you did willfully murder Charles Alexander Swann.
La acuso de asesinar a Charles Swan el 26 de septiembre.
And did you, at any time in your life, meet this man, Swann?
¿ Había visto a Swan alguna vez en su vida?
My letter, her stocking... and the fact that because no key was found on Swann... - she must've let him in herself.
Mi carta, su media y que como no hallaron una llave sobre Swan ella debió dejarlo pasar.
Margot says she never let Swann in through this door.
Margot dice que no dejó pasar a Swan.
Then Swann could have let himself in.
Entonces Swan podría haber abierto la puerta solo.
But I haven't met Swann in 20 years.
Pero hace 20 años que no veo a Swan.
Are you suggesting I arranged for Swann to come here... to blackmail her?
¿ Insinúas que hice que Swan viniera para chantajearla?
You can also say you never saw Swann at Victoria Station.
Puedes decir que jamás viste a Swan en la estación Victoria.
For instance, how could I possibly have persuaded Swann to do a thing like this?
Por ejemplo, ¿ cómo podría convencer a Swan?
This money was to have been paid to a man named Swann... after he murdered Mrs. Wendice.
Era para Swan, una vez asesinada la Sra. Wendice.
But as you know, there was an accident... so it wasn't necessary to pay Swann after all.
Pero, como sabe, hubo un accidente. No tuvo que pagar a Swan después de todo.
Apparently, I bribed Swann to murder my wife so that....
Parece que yo quería que Swan matara a mi esposa.
Well, apparently, Swann didn't steal it, I did... and I wrote those two blackmail notes... and I kept Mr. Halliday's letter and planted it on the body.
Se ve que Swan no la robó, fui yo. Yo escribí ambas cartas de chantaje me quedé con la carta y la planté en el cadáver.
He told Swann... he'd hide his key somewhere out here... probably up on this ledge.
Le dijo a Swan que escondería la llave aquí afuera. Seguramente en esta repisa.
Swann let himself in.
Swan entró solo.
- Just one moment. If Swann had used Mr. Wendice's key... it would still have been on him when he died.
Si Swan usó esa llave, la hubiera tenido al morir.
He could've taken his key from Swann's pocket before the police got here.
Le quitó la llave a Swan antes que llegara la policía.
Swann could have taken the key down from here, unlocked the door... and then replaced the key on the ledge before he came in.
Swan tomó la llave, abrió la puerta y devolvió la llave.
When she called me back from the party that night... I found her kneeling beside Swann's body, going through his pockets.
Cuando volví de la fiesta esa noche la encontré agachada sobre Swan, registrándole los bolsillos.
Tony arranged for Swann to come here that night and kill you.
Tony hizo que Swan viniera esa noche a matarte.
He told Swann that he would leave your latchkey... under the stair carpet, Mrs. Wendice... and told him to return it to the same place when he left.
Le dijo a Swan que dejaría la llave en las escaleras. Le dijo que la devolviera a su lugar cuando se fuera.
But as Swann was killed, we naturally assumed... that your key would still be in one of Swann's pockets.
Como Swan murió, pensó que seguiría en su bolsillo.
That was his little mistake... because Swann had done exactly as you suggested, Mr. Halliday.
Ese fue su pequeño error. Swan hizo exactamente lo que usted sugirió, Sr. Halliday.
Swann.
Swan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]