English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Taj

Taj translate Spanish

829 parallel translation
Just imagine the Taj Mahal in the moonlight.
Imagina el Taj Majal bajo la luz de la luna.
Of course. The Taj Mahal isn't in China. But that wouldn't make any difference.
El Taj Majal no está en China, pero eso no haría ninguna diferencia.
A little gimp can do you good.
Bueno, para mí, todo esto parece como el Taj Mahal.
What if I were to blow up the Taj Mahal or one of them sacred tombs?
¿ Y si hago volar el Taj Mahal o una de sus tumbas sagradas?
I WANT IT TO WALK BY MY SIDE, TO SEE THE SPLENDOR OF THE TAJ MAHAL, TO BE KISSED BY THE TROPICAL MOON.
Quiero que camine a mi lado... para ver el esplendor del Taj Mahal... para ser besada por la luna tropical.
The Taj Mahal with inkwells.
El Taj Mahal con tinteros.
Taj Ma-who?
¿ Taj Ma quién?
It looks like the Taj Mahal with a hangover.
Parece el Taj Mahal con una melopea.
Monte Carlo, the Taj Mahal...
Monte Carlo, el Taj Majal...
Well, it ´ s not the Taj Mahal or the Hanging Gardens of Babylon, but it ´ s not bad.
No es el Taj Mahal ni los Jardines Colgantes de Babilonia, pero no está mal.
For a flat that could flatten the Taj Mahal
Por un departamento que podría aplastar al Taj Mahal
At the Taj or at the Greens?
¿ En el Taj o en el Greens?
Maybe I bragged too much about this place. - It's not the Taj Mahal or anything.
Quizá me pasé un poco, no es el Taj Mahal.
I'm gonna buy Buckingham Palace, lay out a polo field in front, move in the Taj Mahal in back for a swimming pool, and then maybe the court'll rule that's a suitable home.
Voy a comprar Buckingham Palace, con un campo de polo enfrente nos cambiaremos al Taj Mahal con una piscina detrás y entonces, quizá el tribunal considere que es un hogar apropiado.
A sultan in the Taj Mahal In every room a different doll
Un sultán en el Taj Mahal Con una muñeca en cada habitación
There, on the highest tower on a clear day, you can see the Taj Mahal.
Allí, en la torre más alta en un día claro, puedo ver el Taj Mahal.
At the Taj.
En Taj.
We still have to build so many other Taj Mahals.
Todavía tenemos que construir otros Taj Mahals
Another Taj might be build.
Otra Taj puede ser construida.
My Taj Mahal will be built after grandpa's death.
Mi Taj Mahal se construyó después de la muerte de su abuelo.
Any world that can produce the Taj Mahal...
Cualquier mundo que es capaz de producir el Taj Mahal...
The beauty of the Taj Mahal, the serenity of Melrose Abbey.
La belleza del Taj Mahal, la serenidad de la Abadía Melrose.
tracking her down to this beaverboard Taj Mahal.
- y persiguiéndola hasta este Taj Mahal.
I saw the Taj Mahal by moonlight, Louisa.
Vi el Taj Mahal a la luz de luna, Louisa.
- Hopper's Taj Mahal, honey.
- El Taj Mahal de Hopper, cariño.
Huh? The Taj Mahal?
¿ En el Taj Mahal?
Taj Mahal.
Taj Mahal...
You'll see a hotel straight out of a dream of glory. Just li ke a T aj Mahal- -
Verás un hotel tan alto, como un sueño, como el taj mahal.
IT'S THE NUMBER OF SOME BROTHERS THAT STILL MAY HELP ME.
Es ej tejefoeo de ueos amigos que taj vez puedae ayudarme.
- Master Taj, can you explain?
¿ Maestro Taj, puede explicarlo?
The Taj Mahal.
El Taj Mahal.
No, thanks, Taj.
No, gracias, Taj.
. Taj!
Taj!
- Taj! .
- ¡ Taj!
We're in the Taj Mahal, and this is your garden.
En el Taj Mahal. Es el Taj Mahal y éste es tu jardín.
This is the garden of the Taj Mahal.
Sí, es el jardín del Taj Mahal.
You know the Taj Mahal was built for a woman?
¿ Sabías que fue construido para una mujer?
Everything has gotta be the Taj Mahal?
¿ Todo tiene que ser como el Taj Mahal?
We walk into the Taj Mahal, and I'm wearing a towel.
Venimos al Taj Mahal, y yo estoy en toalla.
To see the Taj Mahal, the pillars of Karnak.
Ver el Taj Mahal, las columnas de Karnak.
Well, like, uh... the Taj Mahal, Seven Wonders of the World.
Bueno, como, eh... el Taj Mahal, y otras maravillas del mundo.
Then why not drop in at the Titan Taj Mahal Indian restaurant?
¿ Por qué no te acercas al restaurante indio Taj Mahal de Titán?
Taj...
Taj.
Salaam, Taj Mohamed.
Te saludo, Taj Mohamed.
Taj, your father would never dishonor a truce.
Taj, tu padre nunca deshonraría una tregua.
You are now Khan, Taj Mohamed.
Tú eres el Khan, Taj Mohamed.
What do you say, Taj?
¿ Qué dices, Taj?
Patience, Taj.
Paciencia, Taj.
Look Taj... tank tracks!
¡ Taj... huellas de tanque!
The Taj Mahal is well.
El Taj Mahal está bien.
For a flat that could flatten the Taj Mahal
Cuando conozcas a un caballero que paga mucho alquiler Por un departamento que podría aplastar al Taj Mahal

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]