Take a deep breath translate Spanish
1,792 parallel translation
Take a deep breath
Respira profundo
Take a deep breath, exhale slowly
Inhala, toma aire fuertemente exhala lentamente
Take a deep breath.
Respira hondo.
Just take a deep breath.
Respira profundo.
And just- - Just take a deep breath.
Y... respira hondo.
Right. Now, take a deep breath.
Ahora respira profundo.
- Take a deep breath and calm down.
- Respira profundo y calmate.
Take a deep breath there, champ.
Inhala profundo, campeón.
Larry, what everyone needs to do is just take a deep breath, calm down, and start preparing their bodies for the "Thunderdome".
Larry, lo que todo el mundo debe hacer es respirar profundo, calmarse, y preparar sus cuerpos para los disturbios.
Okay, I need you to take a deep breath.
De acuerdo, tiene que respirar hondo.
Now take a deep breath like this next thing is gonna be hard to say.
Ahora respira profundamente como si lo que sigue fuera algo difícil de decir.
Take a deep breath.
- Respira profundo.
You should all just take a deep breath and relax.
Deberíamos respirar y relajarnos.
Okay, let's just take a deep breath here. Let's not do anything we're gonna regret.
Sólo respira profundamente, no hagas nada de lo que nos podamos arrepentir.
Just tell me to lie still and take a deep breath.
Sólo dime que no me mueva y que respire profundo.
Take a deep breath.
Respire profundo.
Take a deep breath... Then kick as hard as you can.
Respira profundamente y aguanta... luego empujate con los pies tan duro como puedas.
No, no, no, just keep breathing. It's okay, now he's just you know, just keep breathing. Take a deep breath.
No, no, no, solo sige respirando, ok él solo esta tu sabes, respira, respira hondo.
Take a deep breath.
Tome una respiración profunda.
Thea, take a deep breath.
- Thea, respira profundo.
Take a deep breath for me, please.
Respira hondo, por favor.
"Just take a deep breath and wait till they close all the holds."
"Respira hondo y espera a que cierren las puertas".
Okay. Take a deep breath.
Respira profundamente.
Now take a deep breath.
Tomá aire, y guardalo en la pancita.
Now take a deep breath.
Bien... bien, ¡ Seguí! ¡ Seguí! Seguí mamá... bien... se le ven...
- Let's all just take a deep breath, here.
- Mejor calmémonos.
Now take a deep breath and follow Richard under.
Ahora toma aire y síguelo a Richard por debajo.
I need you to take a deep breath.
Tienes que respirar hondo y tranquilizarte.
You are gonna take a deep breath, and you're gonna find the strength, okay?
Vas a respirar profundo y encontrarás la fuerza.
Take a deep breath.
Tomar una bocanda de aire.
Take a deep breath ; I'm sure it'll pass.
Respira hondo ; estoy seguro que esto pasará.
We're gonna take a deep breath, and we're all gonna come back down to Earth.
Vamos a respirar hondo, y volvemos a la tierra.
Take a deep breath.
Respira profundo.
Take a deep breath.
Inspiren profundamente.
Just take a deep breath. Relax.
Bien, respira profundamente y relájate.
Now take a deep breath.
Ahora, respira profundo.
Take a deep breath.
Respira profundamente
I need you to take a deep breath?
¿ Necesito que usted respire profundamente?
All right, take a deep breath for me.
Bien, respira hondo.
Take a deep breath.
Sólo respira hondo.
I need--I need nate. - Try to take a deep breath.
- Trate de respirar profundamente.
I want you to take a deep breath in... And out.
Quiero que inspires profundamente... y expires.
All right, take a deep breath now.
Déjalo salir. Muy bien, una vez más, una vez más.
Take a deep breath.
De acuerdo. De acuerdo.
Take a deep breath and listen.
Respira hondo y escucha.
Take a deep breath,'re starting to squirm.
Has un buena respiración, Estás comenzando a agitarte.
Take a deep breath and hold it.
Inhalen y aguanten la respiración.
Can you lean forward - and take a deep breath?
¿ Quiere inclinarse y respirar profundamente?
Take a deep breath, tripp.
Respira profundamente, Tripp.
Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm?
Inhalemos fuerte, y volvamos a empezar, ¿ sí?
Take a deep, slow breath.
Respire profunda y lentamente.
take a nap 62
take a shower 102
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a guess 81
take a break 211
take a look 936
take a load off 65
take a shower 102
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a guess 81
take a break 211
take a look 936
take a load off 65