English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Tal

Tal translate Spanish

265,779 parallel translation
What I am trying to say is if you were to keep the things I make and put them in an art gallery, they wouldn't be behaving as they were designed to behave.
Lo que intento decir es que, si guardas mis obras y las pones en una galería de arte no se comportarían tal como fueron diseñadas.
Maybe I'm doing great.
Tal vez lo esté haciendo genial.
Maybe I'm spending time with someone special.
Tal vez esté pasando tiempo con alguien especial.
Finally, got to the point when the teacher called on him to answer a question, even if he knew the answer, he'd just say, "I don't know."
Al final, llegó a tal punto que cuando el profesor le llamaba para preguntarle algo, aunque supiera la respuesta, solo decía "no lo sé".
Joe, there's no such thing as monsters.
Joe, no hay tal cosa como monstruos.
Maybe that's how he got in.
Tal vez eso es como entró.
Maybe I do overdo it.
Tal vez lo hago se exceda.
Maybe Manny mentioned it.
Tal vez Manny mencionó.
- Well, maybe I am crazy, but I have a damn good reason.
- Bueno, tal vez estoy loco, pero tengo una buena razón.
But I thought maybe if I got a job first,
Pero pensé que tal vez si me dieron un trabajo en primer lugar,
You know, um, maybe we should let Pam and the baby stay upstairs for a little while.
Ya sabes, um, tal vez deberíamos dejar que Pam y el bebé mantenerse arriba por un rato.
I was just saying that maybe you and the baby should stay upstairs for a while?
Estaba diciendo que tal vez usted y el bebé debe permanecer arriba por un tiempo?
Maybe you should read it first.
Tal vez deberías leerlo antes.
Might have been hasty turning down that site map.
Tal vez me haya precipitado rechazando ese plano.
I think I may have gone too deep this time.
Tal vez me haya pasado esta vez.
Maybe get some... some tea?
¿ Tal vez tomar un té?
What if we just disappeared?
¿ Qué tal si nos alejáramos?
Maybe it's an announcement of impending evil.
Tal vez sea un anuncio de un mal inminente.
Indigestion, by the sound of it.
Una indigestión, tal y como suena.
Maybe our mystery man is connected to City Met Bank in some way.
Tal vez nuestro hombre misterioso está conectado al banco City Met.
Well, you may find it's easier to work forwards than back.
Tal vez encuentre más sencillo ir hacia adelante en vez de hacia atrás.
- Maybe he didn't.
- Tal vez no lo hizo.
How's that sound to you, boss?
¿ Qué tal te llega el sonido, jefe?
How does it sound?
¿ Qué tal suena eso?
How about in your own apartment, like a grown-up?
¿ Qué tal en tu propio apartamento, como un adulto?
I don't.
No la tengo... pero Pan tal vez sí.
But if we share the curse, we might dilute its power.
Si compartimos la maldición... - tal vez diluyamos su poder.
Might?
- ¿ Tal vez?
If you come at me, there may be nothing left of this town when we finish. Hmm.
Si luchas contra mí... tal vez no quede nada del pueblo cuando terminemos.
We farm it out to the private sector, maybe we'll get lucky.
Podemos enviarlo al sector privado, tal vez tengamos suerte.
Or maybe you're just here looking for votes.
O tal vez solo esta aqui en busca de votos.
Maybe I should write a book.
Tal vez deberia escribir un libro.
Maybe he was about to blow the lid off Operation Omega, and he couldn't take all that money with a clear conscience.
Tal vez estaba a punto de denunciar a la Operacion Omega y no podia tomar todo ese dinero con la conciencia tranquila.
Then maybe you can accept this :
Entonces tal vez puedas aceptar esto :
Peter... maybe it's better just to let it go.
Peter... tal vez es mejor dejarlo pasar.
Maybe it wasn't about the money.
Tal vez no era sobre el dinero.
Maybe he just wanted to set the record straight so he could make peace with what he did.
Tal vez solo queria poner las cosas claras para que pudiera hacer las paces con lo que hizo.
Now how'bout you two continue your vision hunt downstairs, and see if we can cover more territory.
Ahora, ¿ qué tal si vosotros dos seguís con vuestra búsqueda de visiones abajo y vemos si podemos cubrir más territorio?
Maybe hold a peace treaty signing ceremony in Fort Us?
¿ Tal vez celebrar una ceremonia de firma de un tratado de paz en Nuestro Fuerte?
I've been holding onto this for a few years, but maybe now's the time.
Me he sujetado en esto por unos pocos años, pero tal vez ahora es el momento.
Maybe we can find another theoretical physicist to help us.
Tal vez podamos encontrar otro físico teórico que nos ayude.
Maybe we should just call it a night.
Tal vez deberíamos llamar a una noche.
Okay, maybe I'm the one who's sad.
De acuerdo, tal vez yo soy el que está triste.
Maybe the fact that you went and had a baby.
Tal vez el hecho de que fuimos y tenía un bebé.
How was the big date?
¿ Qué tal tu cita?
[Kimmy] Maybe if I hear the name, I'll remember which brand of condom I liked so much.
Tal vez si escucho el nombre, recordaré los condones que me gustaron.
" Duke Snyder is a deranged individual who consistently replies'maybe on Evites.
" Duke Snyder es un demente que siempre responde'tal vez'a las invitaciones.
I'd be willing to do Molly as well, if it helps just one child.
También puedo consumir éxtasis con tal de salvar a un solo niño.
And then the world's, like, "How about five-seven, broke, super into college football."
El mundo les responde : "¿ Qué tal un tipo de 1,75, sin dinero, fanático del fútbol americano?".
Different dudes, like, " What's up, baby?
Tipos diferentes le decían : " ¿ Qué tal, cariño?
What do you know? "
¿ Qué tal? ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]