Thanks for coming to see me translate Spanish
47 parallel translation
Well, Nettie, thanks for coming to see me.
Bueno, Nettie, gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me.
Te agradezco que vinieras a verme.
Thanks for coming to see me.
Gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me last night. Yeah, damn.
Gracias por haber venido anoche a verme.
Well, thanks for coming to see me.
En fin, gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me.
Gracias por venir a verme, tíos.
Thanks for coming to see me at the hospital.
Gracias por ir a verme al hospital.
thanks for coming to see me.
Gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me off, Ken-san.
Gracias por venir a verme Ken.
- All right. - Thanks for coming to see me.
Bueno.
Thanks for coming to see me, though I don't know why you would.
Gracias por venir a verme, aunque no sé por que lo harías.
- Jeff, thanks for coming to see me.
- Jeff, gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me on your birthday.
Gracias por venir a verme el día de tu cumpleaños.
Thanks for coming to see me, Charlie.
Gracias por venir a verme, Charlie.
Jenna, thanks for coming to see me.
Y gracias por venir a verme.
- Thanks for coming to see me.
- Gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me, Vic.
Gracias por venir a verme, Vic.
Um, thanks for coming to see me.
Gracias por verme.
Thanks for coming to see me, Ramirez.
Gracias por venir a verme, Ramirez.
Thanks for all your trouble coming down to see me off.
Gracias por tomarse la molestia de venir a despedirme.
Thanks for coming in to see me.
Gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me, Colonel.
- Gracias por venir.
Thanks for coming in to see me.
- Gracias por venir.
Thanks for coming out to see me.
Gracias por venir.
Thanks for coming, it was nice to see you.
Gracias por venir, me ha gustado mucho verte.
Thanks for coming you guys, it was great to see you.
Gracias por venir, me encantó verlos.
- Arnie, thanks for coming in to see me.
Gracias por venir a verme.
Hey, baby, thanks so much for coming to see me.
Hey, baby, Muchas gracias por venir a verme.
Thanks for coming all the way to the airport to see me.
Gracias por venir a verme al aeropuerto.
Thanks for coming down to see me.
Gracias por venir a verme tan rápido.
Well, it seems strange to see you here,... but thanks for coming with me.
Bueno, que me parece raro verte por aquí, pero gracias por acompañarme.
Thanks a lot for coming to see me.
Muchas gracias por pasarte a verme.
Thanks for coming over, Grace, but it's hard for me to see you or to see anyone when I look this.
Gracias por venir, Grace, pero es duro para mi verte o ver a alguien cuando me veo así.
I'm sorry, but thanks for coming up to see me.
Lo siento, pero gracias por venir a verme.
Thanks so much for coming to see me.
Muchísimas gracias por venir a verme.
Thanks for coming back to see me.
Gracias por venir a verme.
Thanks for coming to see me in the hospital.
Esperen. Ninguno de ustedes lo hizo.
Thanks for coming in to see me today, Frank.
Gracias por venir a verme hoy, Frank.