That's all for today translate Spanish
389 parallel translation
That's all for today, girls.
Eso es todo por hoy.
That's all for today.
Es todo por hoy.
That's all for today.
Eso es todo por hoy.
I'm afraid that's all for today, gentlemen.
Me temo que esto es todo por hoy, caballeros.
that's all for today
Esto es todo por hoy.
That's all for today!
¡ Se acabó por hoy! ¡ Todos fuera!
- That's all for today.
Es todo por hoy.
Now, that's all for today.
Eso es todo por hoy.
That's all for today, Frankie.
Es todo por hoy, Frankie.
Thanks, that's all for today.
Gracias, eso será todo por hoy.
That's all for today
Eso es todo por hoy
That's all for today.
Así está bien. Gracias.
Tell him that's all you could get today, that he'll have to come back sometime tomorrow evening for the rest.
Dile que no tienes más, que tendrá que volver mañana por la noche.
Well, that's all for today.
Por hoy terminamos.
I was sent here today for one reason... to tell you that if there's any more trouble... if this prison isn't brought under the strictest control... - Mr. McCallum... - There will be an immediate change in practically all personnel.
Me envían a decirle que si continúan los problemas, si no se asegura un estricto orden, habrán cambios inmediatos en todo el personal.
That's all for today.
Llévenselo. Eso es todo por hoy.
Well, that's all for today, anyway.
Es todo por hoy. Muchas gracias.
Off you go. That's all for today.
Podéis iros, nada más por hoy.
That's all for today, everybody
Eso es todo por hoy.
That's all for today.
Esto es todo por hoy.
That's all for today
Esto es todo por hoy.
That's all for today, girls.
Por hoy ya es suficiente, chicas.
That's all for today, fellas.
Eso es todo por hoy, chicos.
Tomorrow we study the years 1816 and 1817. That's all for today.
Mañana estudiaremos los años 1816 y 1817.
That's all for today. The class is dismissed.
Eso es todo por hoy, se pueden retirar.
That's all for today
Eso es todo por hoy.
Well then, that's all for today.
Pues bien, eso es todo por hoy.
Well, I think that's all for today, gentlemen.
Bien, creo que esto es todo por hoy, caballeros.
That's all for today, sonny.
Eso es todo por hoy, hijito.
That's all for today, gentlemen.
Eso es todo por hoy, caballeros.
That's all for today.
Puede irse.
Betty Lou, that's all for today.
Betty Lou, eso es todo por hoy.
All right, that's where we'll stop for today.
Hoy nos detendremos aquí.
That's all. And what's more, I think you should let them go for today.
Es más, pienso que debería dejarles irse ya.
That's all for today, children.
Bien... terminó la lección.
- That's all for today.
- Y es todo por hoy.
That's all for today
Por hoy ya es suficiente.
I said, that's all for today
He dicho que ya es suficiente.
That's all for today.
- Se acabó por hoy.
For today's first Royal Buzkashi on the field of Bagrami here in the capital city of Kabul by order of His Majesty the King whichever chapandaz among you shall carry the headless calf around the blue flag and deposit it back here in the circle of justice shall receive the king's pennant thus signifying that he is the master chapandaz of all of Afghanistan.
En el Buzkashi real en el campo de Bagrami aquí en la capital de Kabul por orden de Su Majestad el Rey el chapandaz entre los presentes que lleve el becerro degollado alrededor de la bandera azul y lo deposite aquí en el círculo de la justicia, recibirá el banderín del rey convirtiéndose así en el chapandaz supremo de todo Afganistán.
That's all for today, Lulu. I'm tired.
Eso es todo por hoy Lulu.
Of course not. That's all for today.
Por supuesto que no.
Today's execution must surely mean that the OAS is finished once and for all.
La ejecución de hoy significa, seguramente, que la OAS está acabada... de una vez y por todas.
That's all for today.
La clase se suspende.
I guess that's all. Thank you for today!
En fin, muchas gracias.
That's all the questions for today.
Esto es todo por hoy. Gracias.
- Okay, Regan, that's all for today.
- Eso es todo por hoy. - De acuerdo.
Well, I think that's all for today.
Bueno, creo que esto es todo por hoy.
Fine, children, that's all for today.
Bueno, niños, por hoy fue todo.
That's all for today.
Basta por hoy.
Speaking of Night Wind rumor has it that today movie history will be made when Sally Miles, the silver screen's symbol of sweetness sinlessness and sobriety proves once and for all that Peter Pan really is a girl.
Sobre Viento Nocturno existe el rumor de que hoy se hará historia en el cine cuando Sally Miles, el símbolo cinematográfico de la dulzura la pureza y la sensatez demuestre de una vez y para siempre que Peter Pan es mujer.
that's all 8171
that's all i got 169
that's all for now 108
that's all i wanted to say 33
that's all that matters 302
that's all i want 130
that's all right 2318
that's all i have to say 53
that's all i need 222
that's all it takes 78
that's all i got 169
that's all for now 108
that's all i wanted to say 33
that's all that matters 302
that's all i want 130
that's all right 2318
that's all i have to say 53
that's all i need 222
that's all it takes 78