English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / That's my dad

That's my dad translate Spanish

2,085 parallel translation
"The object that's most sacred to me... " is a small fluffy bear my dad gave me when I was nine.
"El objeto que es más sagrado para mí" es un osito de peluche que mi papá me dio a los nueve años.
That's my dad.
Ese es mi padre.
You seem to make my dad happy and that's cool, but...
Parece que haces feliz a mi papá y eso está bien pero...
That's right, and this is my dad's car.
Es el auto de mi papá.
I think that Gloria and my dad could be Lily's guardians.
He pensado que Gloria y en mi padre podrían ser los tutores de Lily.
- Yes, that's my dad, and my mom's here right now, so can you please go?
- Sí, es mi padre, y mi madre está también, ¿ así que puedes irte, por favor?
My dad's the one that's gonna get me into college.
Mi padre es el que va a meterme en la universidad.
My dad's trying to prove that Glenn Childs never paid his nanny.
Mi padre está tratando de demostrar que Glenn Childs nunca pagó a su niñera.
That's my dad.
Es mi padre.
I'd love to hear that reason, but my dad's gonna be out any second and I haven't scouted an exit strategy for you.
Me encantaría oírla, pero papá saldrá en cualquier segundo y no tengo tu estrategia de salida.
That's where my dad thinks I am.
Ahí es donde mi padre cree que estoy.
I think that's why my dad had me take karate. He was from Brooklyn, and he thought it would toughen me up.
El era de Brooklyn, y pensaba que me haria endurecerme.
That's my dad.
Es mi papá.
That's my dad up there.
El de ahí arriba es mi padre.
That's how my mom felt before my dad met Isabelle.
Así es como mi madre se sentía antes que mi padre conociera a Isabelle.
And I'm telling you that's not my dad.
Y te digo, ese no es mi papá.
My dad knows somebody at hollis who works for college events. That's awesome.
Mi padre conoce a alguien en Hollis que trabaja para los eventos universitarios.
That's why she sent me off to my dad's for the holidays, and you know what?
Por eso me envió con mi papá en las vacaciones, ¿ y sabes qué?
That's my dad.
- Es mi papá. - ¿ Qué? - Ese es mi papá.
Um, now that dad's gone, are you still my evil stepmother or just the evil managing partner?
Um, ahora que papá ya no está, ¿ aún eres mi malvada madastra o solamente la malvada directora asociada?
"my dad wanted me to invade Russia, therefore, that's what we shall do"?
" Mi papá quiere que invada Rusia, Por lo tanto, eso es lo que vamos a hacer?
That's what my dad used to always say.
Eso es lo que decía mi padre.
Remember at my dad's funeral? When they had sex in that...
¿ Recuerdan que en el funeral de mi papá...?
- That's my dad. - Hi, Phil.
- Él es mi papá, Phil.
Yep, that's my dad.
Sí, ese es mi papá.
My dad says that's just a fancy way of saying you're a loser.
Mi papá dice que esa es una manera elegante de decir que eres un perdedor.
That's what my dad said.
Eso es lo que mi padre dijo.
Dad, I want to have my friends round for tea, and that's that!
Papá, sólo quiero traer a mis amigos por un té, ¡ eso es todo!
That's what his dad told my mom.
Eso es lo que su padre le dijo a mi mamá
That's one of your dad's. My dad's what?
¿ El qué?
My children still wanted their father, their dad, and that's a fucking dreadful feeling that you have to go through.
Mis hijos seguían queriendo a su padre, experimentas una sensaciòn horrible.
Opening up the oven to make a cake with my friends to find that that's where my dad hid the bottles of alcohol.
Abría el horno para hacer un pastel con mis amigos y me encontraba con que ahí escondía sus botellas de alcohol.
That's my dad you're talking about.
Es de mi padre del que estás hablando.
Besides my dad, you're the only person that's nice to me around here.
Ademas mi padre, tu eres la unica persona buena por aqui para mi.
I think what's happening is, like, with me, I'm noticing that actually... I've turned a little bit more into my dad... than I would have ever thought I would have.
Creo que lo que está sucediendo, me estoy dando cuenta que me estoy pareciendo un poco más a mi papá de lo que hubiera pensado...
When I had my daughter, that's when I started to really get angry at my dad.
Cuando tuve a mi hija, fue entonces cuando empecé a enojarme con mi papá.
That's my dad, Jeff Tuche.
Ese es mi papá, Jeff Tuche.
Hey, all right, that piece of junk in the garage was my dad's pride and joy, and he bought it for us to fix up together.
Eh, vale, esa pedazo de chatarra en el garaje era la alegría y orgullo de mi padre, y lo compró para nosotros para que lo arreglaramos juntos.
And that's why my dad wanted me to find that toolbox.
Y por eso es por lo que mi padre quería que encontrase esa caja de herramientas.
He's got to be the cop that planted the bomb on my dad's car. Mm-hmm.
Él tiene que ser el policía que puso la bomba en el coche de mi padre.
That's what my dad said.
Eso es lo que mi papá dijo.
That's why my dad called it "our little secret."
Es por lo que mi padre lo llamó "nuestro pequeño secreto."
THAT'S LIKE- - [blows raspberry] - THAT WORD "DISAPPOINT" REALLY [bleep] HURTS THE HEART. - AFTER WHAT MY DAD SAID, I NEED TO BE SMART ABOUT THIS.
Eso es algo como... despues de lo que dijo mi papá, necesito ser inteligente sobre esto.
Look... hey. Look, this may sound crazy, but after I talked to my dad yesterday, he said he thinks there's something different about your parents... that your... your father's superstrong and that your mom's, like, really fast,
Mira, esto puede parecer una locura, pero después de hablar con mi padre ayer, dijo que piensa que hayalgo diferente de tus padres... que su... su padre superfuerte y que su madre, como, muy rápido,
All my life I've been trying to prove myself to my dad that I'm better than any son would have been, that I'm worth all these sacrifices that he's made for me.
Toda mi vida he estado intentando probarle a mi padre que soy mejor de lo que lo habría sido un hijo. Que me merezco todos los sacrificios que ha hecho por mí.
I'm just glad that my dad's not around anymore to call me a whore!
Solo estoy encantada de que mi padre no esté por aquí más ¡ para llamarme puta!
And that's my dad.
, y es mi papá.
So that's my dad,
Ese era mi papá,
And he confirmed that he's not my dad.
Y confirmó que no era mi padre.
When I got that ring in the mail, I put out feelers for all my dad's past known associates.
Cuando encontré el anillo en el correo, puse una busqueda sobre todos los antiguos asociados de mi padre.
My dad is the one that's left.
Mi padre es el que queda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]