The clock is ticking translate Spanish
385 parallel translation
The clock is ticking the hours away.
El reloj marca las horas.
Our hearts are face to face unashamed. The clock is ticking and there is no time to lose.
Nuestros corazones cara a cara avergonzados los minutos pasan y no hay tiempo que perder.
The clock is ticking.
El reloj corre.
The clock is ticking and the merchants from the temple are there.
El tiempo corre y ya están allí los mercaderes del templo.
The clock is ticking away the last minutes of the game.
Queda poco tiempo.
The clock is ticking.
El tiempo vuela.
The clock is ticking and there isn't a minute to lose.
El tiempo corre, no hay un minuto que perder.
Madame Redfern bids her husband a hurried farewell. The clock is ticking.
La Sra. Redfem se despidió rápidamente de su marido, el tiempo corre...
The clock is ticking.
El reloj sigue corriendo.
The clock is ticking. It's almost time.
El reloj sigue corriendo.
The clock is ticking, I have to get jamming.
El reloj está corriendo, tengo que enrollarme.
The clock is ticking away.
El tiempo pasa.
- And the clock is ticking.
- Y el reloj está avanzando.
He's feeling better and the clock is ticking again.
Se siente mejor y el reloj camina de nuevo.
" The clock is ticking for you
" El reloj camina para ti
The clock is ticking.
El tiempo corre.
The clock is ticking!
El tiempo corre.
The clock is ticking.
El tiempo pasa.
The clock is ticking!
El reloj está corriendo!
The clock is ticking.
El tiempo apremia.
The clock is ticking, Batman.
El tiempo corre, Batman.
The clock is ticking.
El reloj está marcando.
- The clock is ticking. Iceland with a one goal lead.
- El reloj avanza.
If I was informed correctly, the clock is ticking.
El tiempo está corriendo, ¿ verdad?
The clock is ticking.
El reloj está caminando.
They're using our own satellites against us. The clock is ticking.
Están usando nuestros propios satélites en contra nuestra y el reloj sigue corriendo.
The clock is ticking, son.
El reloj está corriendo, hijo.
- The clock is ticking, isn't it?
- El tiempo sigue corriendo, ¿ verdad?
The clock is ticking, Ben!
Se está haciendo tarde, Ben!
The clock is ticking!
¡ El reloj está en marcha!
The clock is ticking for all of us.
El reloj hacer tictac para todos nosotros.
The clock is ticking here. Are we gonna sew dresses all day or rescue Amazing? - I need a thimble.
El tiempo no para. ¿ Nos vamos a pasar el día cosiendo o rescatando a Asombroso?
Half an hour, the clock is ticking
Empieza la cuenta atrás.
- The clock is ticking.
- y el tiempo se acaba.
The clock is ticking.
el reloj está corriendo.
There's ten million people in this city... and the clock is ticking.
Hay 10 millones de personas en esta ciudad... y el reloj hace Tic-Tac.
The clock is ticking.
El reloj esta corriendo.
- The clock is ticking.
El tiempo sigue pasando...
The clock is ticking.
El tiempo se agota.
I know. The clock is ticking.
Sí, el tiempo está corriendo.
[Singing] "I could hear the clock inside a-ticking and a-tocking." "Everything is peaceful and dandy."
Puedo oír el tic-tac del reloj todo respira una tranquilidad maravillosa.
The clock is keep ticking, gentlemen.
EI tiempo sigue corriendo, caballeros.
This slightly obscene object became a memorable part of the evening. One of those needle-hooks of experience which catch the attention when larger matters are at stake and remain in the mind when they are forgotten so that years later it is a bit of gilding, or a certain smell or the tone of a clock ticking, which recall one to a tragedy.
Aquel objeto, ligeramente obsceno... se convirtió en una parte memorable de la velada... como una de esas cosas especiales que atraen la atención... cuando están en juego asuntos más importantes y que permanecen en el inconsciente una vez olvidadas.
Morrie, the clock is ticking.
Nos volará la cabeza a los tres, en vez de solo a mí.
The clock is ticking.
Tenemos que conseguirlo.
The clock is ticking!
¡ El reloj está andando!
The clock's ticking, and so is the bomb.
El reloj corre, igual que la bomba.
Harry... the clock on that ninefoot nuclear weapon is ticking.
Harry. El reloj de esa arma nuclear está andando.
Once I found out the clock was ticking, it's get the glock, I'mma stick him, nah, kill'em cause revenge is all a nigga think about in the end, but I'm goin'on a binge, brother, to my sins.
Al enterarme de que el reloj apretaba, había que coger el gatillo, matarles porque la venganza es lo único en lo que piensa un negro, pero me voy de juerga, hermano, con mis pecados. ¡ Que os den, negros!
But really she was getting all dolled up for her big trip to Hollywood where dreams come true where the clock is always ticking closer to midnight.
Pero se estaba arreglando para llegar a Hollywood el país de los sueños donde el reloj siempre va hacia la medianoche.
"The Ticking Clock" What is this?
"El reloj que hace tic" Qué es esto?
the clock 26
the clock's ticking 41
clock is ticking 29
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the clock's ticking 41
clock is ticking 29
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the cross 35
the country 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the cross 35
the country 61