The city translate Spanish
49,105 parallel translation
That makes your antidote the most valuable thing in the city.
Eso hace su antídoto la cosa más invaluable en la ciudad.
We could demand half of Gotham and the city council deliver it to us on a platter.
Podríamos exigir la mitad de Gotham y el Alcalde nos la entregaría en una bandeja.
A citywide lockdown continues to remain in effect, with Gotham officials urging people to stay inside their homes, as thousands of infected citizens continue their rampage through the city.
El toque de queda sigue en toda la ciudad, con la policía de Gotham instando a la gente a permanecer en sus casas, mientras los miles de infectados continúan aterrorizando la ciudad.
- The city's not safe.
- La ciudad no es segura.
There are checkpoints all over the city.
Hay puestos de seguridad por toda la ciudad.
Half of these would bankrupt the city.
La mitad de ellas llevarían a la quiebra a la ciudad.
- Because we don't have the authority to broker some kind of secret deal behind the city's back.
- Porque no tenemos la autoridad para hacer esa clase de tratos secretos a espaldas de la ciudad.
The city is gonna pay us a lot of money to get Tetch back.
La ciudad nos pagará mucho dinero por recuperar a Tetch.
- They're ransoming the city.
- Piden rescate a la ciudad.
It's a small price to pay for saving the city.
Es un pequeño precio por salvar a la ciudad.
Look, if I'm gonna be the city's sacrificial lamb, the least you could do is lead me to the slaughter with a little dignity.
Mira. si voy a ser el cordero a sacrificar por la ciudad, lo menos que pueden hacer es llevarme al matadero con un poco de dignidad.
The Tetch antidote has been released over the city with a 90 % cure rate, with individual antidotes now being manufactured - and given to GCPD officers... - ( coughing )
El antídoto Tetch se ha esparcido por toda la ciudad con un 90 % de efectividad, además de los antídotos individuales que son producidos y repartidos a los policías de Gotham...
TV NEWSWOMAN : And while the arrival of an antidote is certainly welcome news, the death and the destruction the virus left in its wake will no doubt reverberate through the city for years to come.
Y la llegada de un antídoto es verdaderamente una noticias muy bienvenida, la muerte y destrucción que el virus dejó a su paso no debe repetirse en la ciudad en los años venideros.
Having the virus showed me the city as it truly was.
Tener el virus me mostró la ciudad tal y como es.
She is not leaving the city until
No va a dejar la ciudad hasta que esto se acabe.
If the city finds out that a member of the anti-crime unit was prometheus, there's gonna be panic.
Si esta ciudad descubre que un miembro de la unidad anticrimen era Prometheus, va a cundir el pánico.
Actually, I was thinking we could meet in the city, have some dinner, like old times.
De hecho, estaba pensando verte en la ciudad y cenar juntos. Como antes.
It's so easy to get just swept up by the city, you know?
Es muy fácil dejarse llevar por la ciudad.
- Best happy hour in the city, this place.
- El mejor happy hour de la ciudad.
Some observers believe. O'Shea's bid for the city's top job was fatally damaged a year ago by the video that showed him ordering the shacklesremoved from a murder suspect who then escaped custody, shooting a prosecutor and wounding a police detective.
Se cree que O'Shea perdió la oportunidad de llegar al puesto hace un año, por un video en donde ordenó quitarle las esposas a un sospechoso de homicidio, que después escapó matando a un abogado e hiriendo a un detective.
Class 516, on behalf of the Mayor and the City of Los Angeles, welcome to the Los Angeles Police Department.
Generación 5-16. En nombre del alcalde y de la ciudad de Los Ángeles bienvenidos a la policía de Los Ángeles.
I left her, I left the city vulnerable.
La dejé, dejé a la ciudad vulnerable.
I'm not talking about what we do to protect the city.
No hablo de lo que hacemos para proteger la ciudad.
Make this city yours or you burn it to the ground.
Apodérate de la ciudad o sepúltala muy profundo.
He asked you to be the one that released the virus that now envelops this city.
Te pidió que fueras el que liberara el virus que envuelve a la ciudad.
The alternative being there's no city left to bankrupt.
La alternativa es que no quede ninguna ciudad para quebrar.
GILZEAN : Now that they have Tetch's blood, they can make the antidote ; and after what we tried to pull, the whole city's gonna be gunning for us.
Ahora que ya tienen la sangre de Tetch, pueden hacer el antídoto ; y después de nuestras amenazas, la ciudad entera nos disparará sin pensar
Central City University just reported an earthquake of 6.6 on the Richter scale.
La Universidad de Central City acaba de reportar un terremoto de 6.6 en la escala de Richter.
If I don't go, the whole city, maybe even the entire planet, could be destroyed.
Si no voy, toda la ciudad, quizá incluso todo el planeta podría ser destruido.
Barry, Central City needs The Flash.
Barry, Central City necesita a Flash.
According to the argus database I just hacked, sightings started 3 years ago in central city.
Según la base de datos de ARGUS que acabo de hackear, los avistamientos comenzaron hace 3 años en Central City.
Shipwrecked on lian yu, fled to Hong Kong, the omega virus, shadowspire, and now you're mixed up with the bratva, but along the way, you went back home to starling city, but you couldn't bear to reveal yourself to your family.
Naufragaste en Lian Yu, huiste a Hong Kong, el virus Omega, Shadowspire, y ahora estás involucrado con la Bratva. Pero en el camino, regresaste a tu hogar en Starling City, pero no pudiste soportar revelarte a tu familia.
Oh, and, uh, if you get in my way, I'll send the 3 of you back to star city with your nuts in a sling.
Y... si se interponen en mi camino, los enviaré a los 3 de regreso a Star City con las bolas colgando.
She was in central city when the particle accelerator exploded.
Estaba en Central City cuando explotó el acelerador de partículas.
3 years ago, he was a player in central city's criminal underworld and the target of Tina's investigation.
Hace 3 años, era un jugador del bajo mundo criminal en Central City, y el blanco de una investigación de Tina.
The only thing I don't understand is why Sonus is in hub city now.
Lo único que no entiendo es por qué Sonus está en Hub City ahora.
He had all the gangs in hub city under his thumb just like he tried to do back home.
Controlaba a todas las pandillas de Central City así como intentó hacerlo en casa.
There is a man in star city who's trying to convince me that I destroy the lives of everyone that I touch because I am beyond redemption.
Hay un hombre en Star City que trata de convencerme de que destruyo las vidas de todos a quienes toco porque estoy más allá de la redención.
Your father literally wrote it for you, a list of all the yurieviches and kovars in starling city.
Tu padre literalmente te la escribió. Una lista de todos los Yurieviches y Kovars en Starling City.
Well, I can with my equipment back in Star City, but with this teeny, tiny, little tablet, all I can do is try and locate the trigger.
Pues puedo con mi equipo que está en Star City, pero con esta pequeñísima tableta, todo lo que puedo hacer es intentar localizar el detonador.
I am talking middle of the night, Jersey City.
Era a mitad de la noche en Jersey City.
In memory of your son, and on behalf of a grateful city and the Los Angeles Police Department.
En memoria de su hijo y en nombre de una ciudad agradecida y de la Policía de Los Ángeles.
That office is monitored by city hall, not by the SCPD.
Ese cuerpo está supervisado por el Ayuntamiento, no por la Policía de Star City.
Mr. Yamane's criminal enterprise is responsible for much of the designer drug trade in Starling City.
Las actividades criminales del Sr. Yamane son responsables de mucho del tráfico de drogas de diseño en Starling City.
Tina Boland, formerly of the CCPD.
Tina Boland, expolicía de Central City.
I didn't know they taught Bo staff at the Central City police academy.
No sabía que enseñaban cómo usar el Bo en la Academia de policía de Central City.
Why would the Bertinellis target city hall?
¿ Por qué querrían los Bertinelli atacar el ayuntamiento?
This is the AR-15 assault rifle that was used in the attack on city hall.
Este es el rifle de asalto AR-15 que fue utilizado en el ataque al ayuntamiento.
It's the Star City gun registry.
El registro de porte de armas de Star City.
The previous city leadership shot it down.
Los antiguos líderes de la ciudad mataron ese proyecto.
What is your administration's position on the Star City gun registry?
¿ Cuál es la posición de su administración respecto al registro de armas en Star City?
city 122
city hall 44
city police 44
city boy 27
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the car is here 16
city hall 44
city police 44
city boy 27
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the case 115
the cars 36
the cat 115
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the case 115
the curse 50
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26