English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Tidy up

Tidy up translate Spanish

737 parallel translation
"Oh well, may as well tidy up and get breakfast."
"Haré la limpieza y el desayuno" pensó.
At any rate, Your Majesty, stop bumping into your husband. And you might tidy up a bit.
De todos modos, Su Majestad, deje de toparse con su esposo.
I came to tidy up your room.
¿ Vuelve a las 2 de la tarde?
Every morning you come here and tidy up this room.
Viene aquí todas las mañanas a ordenar su cuarto.
Tidy up the garden on one hand, rehearse play on the other hand
Así que tendremos que apretujarnos mientras ensayamos.
Tidy up the place a bit!
¡ Limpien esto un poco!
You tidy up the room.
Ustedes ordenan la habitacion.
And cheerfully together we can tidy up the place
Y alegres todos podemos organizar el lugar
Tidy up the workshop in the evening.
Por la tarde, pondremos en orden el taller.
Yes, of course. But first Ill take you to a place where you can tidy up.
Claro que sí, pero antes les llevaré... : : : a asearse un poco :
I should tidy up, but I'm simply starved.
Debería asearme, pero me muero de hambre.
I think I better tidy up before we get to Yuma.
Creo que mejor me arreglo antes de llegar a Yuma.
WE MUST TIDY UP THE ROOM.
Tenemos que ordenar la habitación.
I must tidy up the river banks. I hate waste.
Debo limpiar las orillas del río.
You talk to them, Albert. I've got to tidy up the orchard.
Ve a abrir, yo tengo que ir al huerto.
- Tidy up the room.
- Ordena la habitación.
You could tidy up. Is my husband here?
- ¿ No está mi marido?
You'd better tidy up a bit before you come up.
Será mejor que recojas un poco antes de subir.
Tidy up after you finish snooping around.
Ponlo todo en su sitio cuando acabes de registrar.
Would you like to tidy up?
¿ Quiere arreglarse un poco?
I'll stay here and tidy up.
Me quedaré y recogeré un poco.
I thought I'd tidy up the room a little,... and I brought you some clean towels.
Vengo a arreglar un poco la habitación. Y a traer toallas limpias.
So tonight, tidy up your room, I'll bring you my answer.
Así que ordene su habitación, porque esta noche te contesto.
I didn't have time to tidy up.
No tuve tiempo de ordenar.
I was early so I stopped in to tidy up a bit.
Llegué pronto y pasé a ordenar un poco.
Now, tidy up everything so it's shipshape, or so help me, I'll write you up both a ticket!
Ahora, dejen todo esto limpio y ordenado si no quieren que les ponga una multa.
Now I've gotta tidy up again.
Tendré que atarte otra vez.
You better tidy up a bit And come down and have your tea.
Arréglate un poco y baja a tomar el té.
Outside now, kids. I have to tidy up.
Vamos, fuera niños.
- Tidy up a little.
- Recoge un poco.
I was just trying to tidy up.
Intentaba ordenar.
My orders are to tidy up.
Mi trabajo es limpiar.
You figure you can tidy up a town single-handed, Mr. Tollinger?
¿ Cree que puede hacer una limpieza solo, Sr. Tollinger?
- I'II just tidy up a bit.
- Recogeré todo esto.
Forgive me for being late, but I went home to tidy up.
Discúlpeme por el retraso, Pero me fui a casa a ordenar.
Something in the nature of an accessory before and after the fact... to give the title to those of you who can't read... and to tidy up afterwards for those who don't understand the endings.
Un complemento antes y después de cada historia,... para presentar el título a los que no sepan leer,... y dar explicaciones para quienes no las entiendan.
- Uncle Mario... I had some spare time, I wanted to tidy up.
- Tío Mario tenía tiempo y he venido a ordenar.
Go tidy up somewhere else.
Ahora ve a ordenar a otro sitio y no vuelvas.
I'll tidy you up a little.
Voy a arreglarle un poco.
- l'm going to tidy myself up a bit, darling.
- Me arreglaré un poco, querido.
He's a little plucked, a little ruffled, but you who love him you will tidy him up.
Está un poco desplumado, un poco desarreglado, pero ya que lo amáis, seguro que sabréis recuperarlo.
I have to go to the'Gruta'to tidy some things up.
Tengo que ir a la Gruta a arreglar unas cosas.
Very well. I'll tidy it up at once, doctor.
Voy a limpiarlo enseguida, doctor.
Tidy himself up a bit.
Se está arreglando un poco.
And tidy that up again.
Y recoge eso.
Mrs. Paradine, after your husband's death, you sent Latour into the Colonel's room to tidy it up?
Sra. Paradine... después de Ia muerte de su marido, ¿ ordenó a LaTour limpiar el cuarto?
You may tidy up in the morning.
Puede hacerlo mañana.
I thought we might all get together and try to tidy things up a bit.
Podríamos reunirnos y buscar una solución.
By the way, take off your hat, tidy yourself up and shave yourself!
¡ Molotov! ¡ Y tú quítate el sombrero, arréglate un poco!
Tidy the place up a bit.
Arregle la casa.
Come on, it's all over, wrapped up neat and tidy.
Vamos, ya se acabó. Todo cerró prolijamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]