English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Tie him

Tie him translate Spanish

1,393 parallel translation
Tie him up.
Átale
We'll tie him up.
Vamos a atarlo.
Would not have to tie him? That wouldn't be sporting.
¿ No estará atado?
Tie him up.
Átelo.
Tie him up!
¡ Átalo!
I don't know, tie him to a chair.
No sé, Atalo a una silla.
Get his uniform, tie him up.
Sácale el uniforme y átalo.
Tie him up again.
¡ Átale!
Tie him up!
¡ Átale!
Tie him up.
Átale.
tie him to the tree.
la ata a un árbol.
We can tie him up and drive him to Holvidhab for the rest of the winter.
Podemos atarlo y llevarlo a Holvidhab para el resto del invierno.
Did you tie him up?
¿ Lo ataste a la cama?
Now the only ones who can tie him into the shooting are the guys who chased him.
Los únicos que pueden conectarlo con los disparos son los tipos que lo persiguieron.
Someone should grab Lewis Scott, tie him up and hold him till after we finish that game tomorrow.
Alguien debería tomar a Lewis Scott, atarlo y mantenerlo a él hasta después de terminar ese juego de mañana.
I'd like to get him in a room, tie him down, and beat the living snot out of him!
Me gustaría ponerlo en una habitación, atarlo abajo, y golpearlo a los mocos que viven fuera de él!
Alright, tie him off with sailor knots.
Bueno, amárralo con nudos marinos.
Well then, tie him off with four sailor knots.
Pues amárralo con cuatro nudos marinos.
We were forced to tie him to a horse and drag him around mybarn.
Tuvimos que atarlo a un caballo y arrastrarlo por mi establo.
Tie him up and leave him here.
Atadlo y dejadlo aquí.
All right, men, tie him up.
Bien chicos, atrápenlo.
Let's tie him up first.
Primero vamos a atarle.
Ali tries to tie him up.
Ali intenta obstruirlo.
Tie him down tight.
- Bueno, ¿ cómo es?
- Carter, she said tie him tight.
- Carter, te ha dicho que le atases.
Grab some sheets. We'll tie him up, and we can get outta here.
Toma unas sabanas, lo ataremos y saldremos de aquí.
I say we tie him up if we plan to be alive in the morning.
Yo digo que lo atemos si planeamos estar vivos por la mañana.
TIE HIM AND HIS LAZY-EYED COMPANION ATOP THE GIANT WATER SLIDE.
Átenlo a él y a su compañero ojos cansados en la cima de los toboganes acuáticos.
- Just tie him up!
- ¡ Atadlo!
Tie him and throw him in the van.
Atenlo y traiganlo en el Van.
Flatiron, tie him up.
¡ Plancha, átalo!
I'll tie him off to this one.
Lo ataré a este.
- Tie him up and put him in the RV.
- Átalo y mételo en la caravana.
Manager. Don't tie him!
Bien, bien.
Tie him up as a guard dog.
Escucha, ata al monstruo al coche, así lo cuida.
He wanted to run, and they had to tie him to his bed.
Quería correr y tuvieron que atarlo a la cama.
Get him in the house and tie him up.
Métanlo en la casa y amárenlo.
- You said tie him to the roof?
- ¿ Dijiste amarrarlo al techo?
Tie him up, properly.
Vamos. Vamos.
And while you're at it, get him a cummerbund, new shirt, bow tie... set of studs, and a set of cufflinks... and a bottle of cologne'cause the son of a bitch stinks.
Y, de paso, consíguele una faja, una camisa, una corbata de moño... un par de gemelos... y una botella de colonia porque el hijo de perra apesta.
Let's tie some rocks to the peckerwood and kick him in the river.
Atémosle unas rocas al pájaro carpintero y tiremoslo al río.
I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.
Le pondré la capucha en su cabecita ataré los cordeles y lo asfixiaré.
Tie him up.
¡ Átale!
So the kids cry when you tie an old tiger to a tree and shoot him.
Por supuesto que los niños llorarán si atas a un viejo tigre a un árbol y le disparas.
We could never tie him to anything.
Nunca obtuvimos pruebas.
- Tie his wrists and get him in the car. - Please!
Atale las muñecas y súbelo al coche.
Tie him up good.
¡ Átenlo fuerte!
Tie him up, or tie him down?
- Los dos, Harry.
Spanker had gravy on his vest... gravy on his tie, gravy on his pants... gravy all over him... so he went to his grave with gravy on his vest... gravy on his tie, gravy on his pants... gravy all over him.
Spanker tenía jugo de la carne sobre su chaleco.... Jugo de la carne sobre su lazo, Jugo de la carne sobre sus pantalones.... Jugo de la carne por todo él....
- What if I tie him up? Bad idea.
¿ Y si lo atamos?
I'd rather tie a millstone round my neck than have him on my site!
¡ Preferiría atarme una rueda de molino al cuello antes que tenerlo en mi construcción!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]