Timon translate Spanish
151 parallel translation
Steady at the helm!
¡ Mantengan firme el timon!
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort.
Quedate en el timon y dirigelo dos puntos a babor del fuerte.
Stand by the helm, Jeremy.
Cuida el timon, Jeremy.
- Jeremy, helm quarter to port.
- Jeremy, el timon un cuarto a babor.
- Take the helm yourself, lad.
- Toma el timon, amigo.
CHECK THE TAIL WHEEL, ROBBIE.
Compruebe el timon de cola, Robbie.
Sir, B Baker reports one engine cut, rudder half shot away. Elevator damaged and one 500lb bomb stuck in bomb bay.
Baker informa de una averia en un motor del timon el elevador dañado y una bomba de 500 libras adosada a la base.
You'd better take it. These are dangerous waters.
- Harold, toma la rueda del timon estas aguas son muy peligrosas.
All clear, wheel perfect.
Todo limpio, timon perfecto.
- Go back to the wheel.
- regresa al timon.
Now tie it around the centreboard.
Ahora átala alrededor del timon.
What's the matter, Timon?
¿ Qué pasa, Timon?
Elevator effectiveness regained.
El timon de profundidad vuelve a funcionar.
If you don't help me, you'll end up with this miniaturized pod floating around your insides with this teeny human skeleton at the helm.
Si no me ayudas, acabaras con esta capsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timon.
Hey, Timon, you better come look.
Timón, ven a ver esto.
Hey, Timon, it's just a little lion.
Timón, solo es un cachorrito.
Come on, Timon. Anything we can do?
Ya vale, Timón. ¿ Podemos hacer algo?
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says, "You got to put your behind in your past."
Mira chaval, en momentos así, aquí mi colega Timón dice que tienes que dejar el trasero de pasada.
- Timon?
- ¿ Timón?
Timon?
¿ Timón?
Timon, this is Nala.
Timón, esta es Nala.
- Relax, Timon.
- Tranquilo, Timón.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Timón y Pumba... Uno llega a quererlos.
Timon! Pumbaa! What are you doing here?
Timón, Pumba, ¿ què hacéis aquí?
Yes, Timon.
SÍ, Timón.
Come on, Timon.
Venga, Timón.
You lost the steering wheel?
Se salio el timon?
See to our guest, Timon.
Recibe a nuestro invitado, Timón.
And this is Brother Timon.
Y el es el hermano Timon.
Brother Timon will show you the way.
El hermano Timon le mostrará el camino.
Oh, it's nothing, Timon.
Oh, no es nada, Timon.
Timon, you've been here a long time.
Timon, has estado aquí mucho tiempo.
It seems Brother Timon has taught you well.
- Parece que el padre Timon te enseñó bien.
Brother Timon's time is finished here. He's left the monastery.
El tiempo aquí del padre Timon se acabó, ha dejado el monasterio.
You take the wheel right now.
Agarra el timon, rapido. Si
Can we turn the ship without the rudder?
Podemos girar el barco sin el timon?
Hey, Timon, Pumbaa.
Hey, ¡ Timon! ¡ Pumba!
- Timon...
- ¡ Ah! ¡ Timon!
Timon. Pumbaa.
Timon, Pumba. ¡ Bien!
Timon, what are you doing here?
¿ Timon, qué estás haciendo aquí?
Timon, what are you doing here?
Timon, ¿ qué estás haciendo aquí?
Timon!
Oh, Timon!
Take the wheel.
Coge el timon.
We've got to get to that wheel.
Tenemos que llegar al timon
She's answering the helm, sir!
¿ Responde al timon Sr.!
At sea, we say helm.
En el mar, lo llamamos timon
"Rudder" is spelled with two ds.
- "TIMON" lleva acento. - Gracias, piloto de flanco.
Helm hard a larboard!
¡ Timon, todo a babor!
If this mission is going to succeed, we need our best pilot at the helm.
Si esta mision va a tener exito, precisaremos de nuestro mejor piloto al timon.
Rudder amidships.
Timôn en medio del buque.
Helm-a-lee.
Timon a babor.