Too many questions translate Spanish
612 parallel translation
I think you ask too many questions.
Creo que haces demasiadas preguntas.
I wouldn't ask too many questions, if I were you.
Yo no preguntaría demasiado en tu lugar
My wife tells me I ask too many questions.
Mi mujer siempre dice que hago demasiadas preguntas.
- Don't ask too many questions.
No hagas tantas preguntas.
We don't ask too many questions when a man joins the Rangers.
Se hacen pocas preguntas a aquellos que se contrata.
Too many questions to suit me.
Demasiadas preguntas.
There are certain members of her court that are asking too many questions... about your latest trading expedition up the Nile.
Hay ciertos miembros en su corte que hacen demasiadas preguntas... sobre su última expedición comercial por el Nilo.
Too many questions.
¡ Cuánta pregunta!
For asking too many questions.
Por hacer demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Hace demasiadas preguntas.
You kids ask too many questions. You heard the story.
Hacéis demasiadas preguntas.
And they always start by asking too many questions.
Todos empezaron haciendo demasiadas preguntas.
And they didn't want too many questions asked.
Y no quería muchas preguntas.
- Women ask too many questions.
- Las mujeres preguntan demasiado.
I hope they don't ask me too many questions.
Espero que no me hagan demasiadas preguntas. Me pongo muy nerviosa.
Like I said to my wife, sometimes asking too many questions don't pay off.
Ya se lo digo a mi esposa, a veces, hacer tantas preguntas no compensa.
He was asking too many questions.
Hacía muchas preguntas.
Yes, except that he's asking too many questions.
- Pero hace muchas preguntas.
Stevens is asking too many questions.
Stevens está haciendo demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Haces demasiadas preguntas.
Somehow I thought she was grateful that I didn't ask too many questions.
Me pareció que me agradecía que no le hiciera demasiadas preguntas.
I'm sorry, honey, but that's one too many questions.
Lo siento, cariño, ya son demasiadas preguntas.
I try not to ask too many questions.
- Intenté no hacer demasiadas preguntas.
That landlady's been asking too many questions.
La propietaria está haciendo demasiadas preguntas.
But she won't ask too many questions as long as she gets the money.
No hará preguntas desde que reciba... cada noviembre, $ 1 mil.
- You also want a man who won't ask too many questions, who won't ask what your angle is.
- También quiere un hombre que no haga demasiadas preguntas, que no le pregunte qué gana con todo esto.
But then I never asked too many questions about it.
Pero tampoco es que hiciera demasiadas preguntas.
- You ask too many questions.
- Haces muchas preguntas.
You ask too many questions.
Pregunta demasiado.
- Am I asking too many questions?
- ¿ Hago demasiadas preguntas?
Miss, if my outfit's asking too many questions, you just say so.
Si le hacen demasiadas preguntas, digalo.
If he's busy thinking and planning, he won't have time to ask too many questions.
Mientras esté ocupado pensando y planificando, no tendrá tiempo para preguntar demasiado.
I use the right to slug guys who ask too many questions.
La derecha la uso para golpear a los que hacen demasiadas preguntas.
- Here it is. Here it's hot, but it's a boarding house where we are not asked too many questions.
Todos tienen las manos en casa y la lengua entre los dientes.
You pose too many questions.
Hace demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
No hagas tantas preguntas.
- Too many questions.
- Hace demasiadas preguntas.
You ask too many questions to be a friend of his, and I haven't the slightest intention of ending up like the others in the valley of Janophar.
¿ Y a dónde marchó? Preguntas demasiado para ser un amigo y este viejo no tiene la intención de acabar como otros en el valle de de Jonah.
I had expected opposition from the man next to me, who was a Gestapo colonel in charge of Scandinavian countries, but he went along without too many questions.
Esperaba oposición del hombre sentado a mi lado, que era el coronel de la GESTAPO a cargo de los países escandinavos, pero siguió adelante sin hacer muchas preguntas.
Too many questions would have been necessary... Too many explanations.
Hubieran sido necesarias demasiadas preguntas, demasiadas explicaciones.
Too many questions and not enough answers.
Demasiadas preguntas y pocas respuestas.
YOU ASK TOO MANY QUESTIONS.
- Hace demasiadas preguntas.
You're annoying. You ask too many questions.
Eres irritante, haces demasiadas preguntas.
You ask too many questions.
Pregunta inquieren demasiados
- You ask too many questions.
Haces demasiadas preguntas.
You asked too many questions.
Hacían demasiadas preguntas.
- No, there's no doctor. The coroner comes once a month, he won't ask too many questions.
El forense viene una vez al mes.
You ask too many questions.
Haces muchas preguntas.
Right now there are too many questions unanswered.
Quedan muchas preguntas sin contestar.
Right? Coney, you ask too many questions.
Teatro es donde se ven espectáculos y películas. ¿ No llevo razón?
There are many questions in my mind, too many perhaps, about the actor Karidian and his daughter.
Tengo muchos interrogantes en la mente quizá demasiados sobre el actor Karidian y su hija.