Torch translate Spanish
3,087 parallel translation
Fuck! Give me the torch.
- Dame la linterna.
- Let's torch her car.
¿ Qué vas a hacer?
Oh, the sparkler sets up the torch.
Oh, la bengala enciende la antorcha.
When Xiong Bingkun lights the torch, fire at the mansion.
Cuando Xiong Bingkun ilumine la antorcha, disparen a la mansión.
He felt that if he continued to go to the fish market... he wouldn't be able to pass the torch to his son.
Le pareció que, si seguía yendo, no podría pasarle la antorcha a su hijo.
Somebody must have taken a welding torch to this guy before they jammed that knife in his skull.
Alguien debió usar un soplete con él antes de clavarle el cuchillo.
I'm passing the torch, son.
Te paso la antorcha, hijo.
- Is that a torch?
- ¿ Es eso una linterna?
Go ahead and grab a torch and approach the flame. Dip it in and get fire.
Vayan y agarren una antorcha y aproxímenlas hacia las llamas, acérquenlas y consigan fuego.
You need to bring me your torch.
Tienes que traerme tu antorcha.
You will have a chance to re-enter this game. Take your torch.
Pero tendrás la posibilidad de reingresar a este juego.
You want to torch their village and behead their elders.
Quieres incendiar su pueblo y decapitar a sus ancianos.
I wanted to torch the two of you in that car.
Quería quemarlos a ambos en ese auto.
Can I have the torch?
¿ Me pasa la linterna?
But the torch really did the... heavy lifting.
Pero la linterna realmente levantó lo pesado.
Who has a kitchen torch besides Martha Stewart and her newlywed minions?
Ademas de Martha Stewart y sus recien casados ayudantes, ¿ quién más tiene un encendedor de cocina?
But not before I torch your nuts and shove them down your throat.
Pero no antes de que queme tus bolas y las jale hasta tu garganta.
Lend us your torch, Joe.
Préstanos tu linterna, Joe.
The lit torch was put to the launcher.
La antorcha encendida fue puesta en el lanzador.
I got a torch and went looking for him.
Tomé una linterna y fui a buscarlo.
AKA the human torch, Lana, duh!
¡ AKA la antorcha humana, Lana, duh!
I have three armors, boots, a belt, a torch....
Tengo tres armaduras, botas, un cinturón, una antorcha...
Run over it, go at it with a welding torch and throw it into Lake Michigan.
Arróllalo con tu coche, ve hacia él con un soplete y tíralo al lago Michigan.
He's going to torch the car.
- Va a quemar el coche.
He's going to torch the car!
- ¡ Pero va a quemar el coche!
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Get your torch on it.
Alúmbralo con tu linterna.
I'm gonna torch the loft.
Voy a quemar el apartamento.
Behind each of you is a torch.
Detrás de cada uno de ustedes hay una antorcha.
Go ahead and grab a torch and approach the flame.
Vayan y agarren una antorcha y aproxímenla a las llamas.
Grab your torch.
Agarra tu antorcha.
You need to bring me your torch.
Necesito que me traiga su antorcha.
Grab your torch.
Coge tu antorcha.
Take a torch.
Lleva una linterna.
Last month they put the torch to cork city and shot the firemen come to fight the blaze.
El mes pasado incendiaron la ciudad de Cork y dispararon contra los bomberos que venían a luchar contra las llamas.
Oh, wait here while I grab a torch.
Espera aquí mientras cojo una antorcha.
That's four, that is enough, you need to bring me your torch.
Son cuatro, son suficientes. Tienes que traerme tu antorcha.
Tell me or I'll torch you and this whole damn place.
- Me lo dirás... -... quemaré todo el maldito lugar.
You need to bring me your torch.
- Tienes que traerme tu antorcha.
Grab your torch. Head to redemption island. You're still in this game.
Agarra tu antorcha, ve a la Isla de la Redención.
Th's four. Th's enough. You need to bring me you torch.
Es suficiente, tienes que traerme tu antorcha.
Grab your torch. Head to redemption island.
Agarra tu antorcha, ve a la Isla de la Redención.
The truth is that we're fighting because Joe doesn't have the courage to admit that he still holds a torch for Andrea Dittman after 15 years when I'm the one she wanted.
La verdad es que estábamos peleando porque Joe no tiene el coraje de admitir que él todavía tiene esperanzas con Andrea Dittman después de 15 años cuando es a mí a quien ella quería
The gas your killer used to torch your vic was purchased on Miahi Avenue near Kukapu.
La gasolina que tu asesino usó para incendiar a tu víctima fue adquirida en la Avenida Miami - cerca de Kukapu.
I can't hold a welding torch.
No puedo sostener la soldadora.
You need to bring me your torch.
Son cuatro, es suficiente. Tienes que traerme tu antorcha.
You didn't torch him?
No lo derrotaste?
That's enough. You need to bring me your torch.
Tienes que traerme tu antorcha.
Behind each of us is a torch.
Detrás de cada uno hay una antorcha.
You need to bring me your torch.
Es suficiente, tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch
Tienes que traerme tu antorcha.
mike. You need to bring me your torch.
Mike, tienes que traerme tu antorcha.