Trading translate Spanish
2,889 parallel translation
Well, you're trading up.
Bueno, vas a cambiarlo por algo mejor.
Obviously he was trading something for his surgery.
Obviamente les proporcionó algo a cambio de su operación.
Did you know Bennett Herreshoff was having you investigated by the SEC for insider trading?
¿ Sabías que Bennett Herreshoff hizo que el SEC te investigara por uso ilícito de información privilegiada?
He created Fund 23 so that we would do the type of trading that we did. Can you prove that?
Él creó Fondo 23 para hacer el tipo de actividad que hicimos.
Without him, there wouldn't have been any insider trading.
Sin él, no hubiese habido ningún uso ilícito de información privilegiada.
Trading frequent travel miles for the room?
¿ Intercambia las millas de viajero frecuente por la habitación?
Insider trading, but at least he gave the money to his mistress.
Uso ilícito de información privilegiada, pero al menos le dio el dinero a su amante.
Yeah, serial killer trading cards.
Sí, cromos para cambiar de asesinos en serie.
The S.E.C. Is sniffing around, looking at the company's trading practices.
La Agencia de Seguridad en Inversión está investigando, mirando las transacciones de la compañía.
"trading with the enemy." Mm.
"Comerciar con el enemigo".
- The bank ceased trading at 11.30 this morning, sir. - What! ?
- El banco cesó su actividad a las once y media de esta mañana, señor. - ¿ Qué?
I'm not sure of the details, sir, but the bank's assets have been seized and all trading suspended.
No estoy seguro de los detalles, señor, pero los activos del banco han sido incautados y todas las operaciones suspendidas.
Like I said, I'm sorry, sir, but all trading has been suspended.
Como he dicho, lo siento, señor, pero toda actividad ha sido suspendida.
Which, to be honest, was mostly about lice control and trading sex for cigarettes.
Que, para ser honesto la mayor parte fue acerca del control de piojos e intercambiar sexo por cigarrillos.
I know how you feel, honey. but is stock trading the only solution?
Sé cómo te sientes, pero ¿ el comercio de acciones es la única solución?
Naomi Walling found herself entangled in an insider trading scandal.
Naomi Walling se involucró en un asunto de uso de información privilegiada.
As CEO for Princefield Investments, I have called this press conference to address the recent allegations of insider trading at Fund 23.
Como presidente de Princefield Investments, he convocado esta rueda de prensa para comentar las recientes acusaciones de uso de información privilegiada en el Fondo 23.
The memos indicate that you suspected Ms. Walling's trading patterns.
Los archivos muestran que sospechaba de las pautas de venta de la Sra. Walling.
Yes, she was involved in the insider trading before she decided to blow the whistle.
Sí, estaba involucrada en el uso de información privilegiada antes de que decidiera denunciarlo.
If you knew there was insider trading, why didn't you do anything?
Si sabías que había uso de información privilegiada, ¿ por qué no hicistes nada?
It exposes the criminal inaction on the part of the S.E.C. in regards to insider trading at Fund 23.
Expone la inacción criminal de la Comisión de Control de la Bolsa en relación al uso de información privilegiada en el Fondo 23.
But we were just looking at insider trading.
Pero estamos centrándonos en el uso de información privilegiada.
How would McClaren have gotten the insider trading information?
¿ Cómo habría conseguido McClaren los datos sobre el uso de información privilegiada?
My job is to clean up insider trading.
Mi trabajo es limpiar el uso de información privilegiada.
She was a brave, principled woman who found herself entangled in an insider trading scandal.
Era una mujer valiente y con principios que se encontró liada en un escándalo de uso de información privilegiada.
Arms trading, black-market pharmaceuticals and counterfeit currencies.
Trafico de armas, productos farmacéuticos en el mercado negro. y falsificaciión de dinero.
No trading!
¡ Nada de intercambios!
- ( trading floor clamor ) - NARRATOR : Vanderbilt instructs his agents to buy up as much stock as possible...
- Vanderbilt instruye a sus agentes para comprar la mayor cantidad acciones como sea posible...
A trading ban and a bankruptcy in 2005.
Inhabilitación financiera y una quiebra en 2005.
The center for all hub sex trading.
Es el centro para el comercio sexual de los Hubs.
Bree began to regret trading a free boob job for playing what she thought was a practical joke...
Bree empezó a tener remordimientos sobre el intercambio de unos implantes gratis por representar lo que ella pensó que era una simple broma...
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Intercambiar y usar cupones con la dopamina como recompensa.
Backer has been publicly accused of being involved in dubious arms trading.
Backer ha sido públicamente acusado de... estar envuelto en dudoso comercio de armas.
You know, Trading Places.
Ya sabes, "Entre pillos anda el juego".
Bank balances, trading account numbers, passwords- - luckily no money has been transferred yet.
Balances bancarios, número de cuentas comerciales, contraseñas... afortunadamente no se ha transferido dinero todavía.
It's a trading algorithm he called Kismet.
Se trata de una negociación algorítmica llamada Kismet.
You trading up for some rich doctor.
Estás canjeándolo por algún doctor rico.
The S.E.C. has asked us to look into what they believe is an enormous insider-trading ring.
La Comisión de Seguridad e Intercambio nos ha pedido que investiguemos lo que creen... que es una enorme organización de tráfico de acciones con información privilegiada.
Listen, we need two things In order to bust Dunham for insider trading.
Escucha, necesitamos dos cosas para atrapar a Dunham por uso de información privilegiada.
Keep talking. Who was Saul trading with?
Sigue hablando. ¿ Con quién estaba Saul comerciando?
How about some trading?
¿ Y si negociamos? ¿ Quieres el mío?
Trading places, I guess...
Intercambio de casas, supongo...
Of Vicky trading up.
De que Vicky te cambiara.
An entire integrated system ; financial system, trading system, taxing system that was created by both parties over a period of two decades is at work on our entire country right now!
Ni son los Republicanos. Es el sistema entero ; el sistema financiero, el sistema comercial, el sistema impositivo que fue creado por ambos partidos por un periodo de mas de 2 décadas y está pasando en todo nuestro país ahora mismo!
Saunders has already had a brush with the SEC, an accusation of insider trading, unproven, so his risk taking may have led him into dangerous waters.
Saunders ya ha tenido un enfrentamiento con la SEC, acusado de comerciar con información privilegiada, sin demostrar, por lo que su toma de riesgos le puede haber metido en aguas peligrosas.
Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk.
Su relación privada puede explicar su rápido ascenso a la mesa de negociación.
Inspector Doug Rasmussen pursued possible counts of insider trading at Baylor Zimm last year.
El inspector Doug Rasmussen persiguió posibles cuentas de comercio con información privilegiada el año pasado.
- Insider trading?
- ¿ Información privilegiada?
You think it was insider trading?
¿ Pensaste que era intercambio interno?
I'm on the trading floor now.
Estoy en el piso de operaciones ahora,
- ( trading floor clamor ) - Three aces.
- Trío de ases.