Treat him well translate Spanish
85 parallel translation
I will treat him well.
Le trataré bien.
Take good care of him. Treat him well. Help him.
Cuídenlo, trátenlo bien y ayúdenlo
Treat him well and be his friends.
Trátenlo bien y sean amigos.
Treat him well.
Trátalo bien.
Treat him well.
Trátale bien.
You must treat him well.
Tendréis que tratarlo bien.
Treat him well, feed him well.
Trátalo bien y aliméntalo bien también.
There they'll treat him well.
Ahí se lo atienden bien.
Treat him well. He's the Motorcycle Boy.
- Tratad bien al chico de la moto.
That's Francesco. Treat him well, please.
- Mira, Francesco, tratalo bien, por favor.
I can treat him well
Yo puedo acogerlo
I'm sure they'll treat him well.
Sé que le tratarán bien.
My people will treat him well, doctor.
Mi gente le tratará bien, doctor.
Treat him well and he will always be faithful.
Tratalo bien y siempre te será fiel.
In a place where we can treat him well
En un lugar donde podemos tratarlo bien
I implore you, treat him well.
Ruego que no le hagan daño.
Do you treat him well?
¿ Lo trata bien?
He's my guest Treat him well
Es mi invitado.
We must be seen to treat him well.
Debe parecer que le tratamos bien.
Treat him well, he comes highly recommended.
Trátalo bien, viene recomendado. Luego te veo.
I'm his boss, actually, and I treat him well.
En realidad, soy su jefe y lo trato bien.
You treat him well.
Trátalo bien.
Just... treat him well, okay?
Sólo... trátalo bien, ¿ sí?
Treat him well, he's worth money.
Trátenlo bien, vale un pastón.
But from today on... I hope that you'll treat him well.
Pero a partir de hoy... espero que lo trates bien.
Treat him well.
Trátenlo bien.
You must treat him well
Así que debes tratarlo bien.
But until I'm sure, well, how shall I treat him?
Pero hasta asegurarme, ¿ cómo debo tratarlo?
Then you'll make a lot. But you treat your son well, you spend a lot on him.
Entonces se llenará la cartera, y así su hijo dispondrá de mucho dinero.
Well, treat with him?
¿ Tratar con él?
Well, Mayor, there's gratitude for you. You raise a patient, treat him like a son, slave all day over a hot analyst's couch. What do you get in return?
Bueno, alcalde, muchas gracias a Ud. Crías un paciente, lo tratas como a un hijo, esclavo todo el día sobre un sofá caliente de analista. ¿ Qué obtienes a cambio?
Well, take him outside, Wood, but treat him easy.
Llévalo afuera, Wood, pero trátalo bien.
You want him to treat you well, so make sure not to offend him.
Si quieres que él te trate bien, asegúrate de no ofenderle.
I asked you to treat instructor Wu well and tell him later, why haven't you listened?
Te pedí que tratarás bien al Instructor Wu y que le hablaras de mí más tarde, ¿ por qué no has escuchado mis órdenes?
Well sure, it's crazy. But if you care about Slater at all, you'll treat him like dirt.
Claro que es una locura, pero si quieren a Slater, lo tratarán como una basura.
You better treat him as well as you treat your father, so help me god, or I'll break your neck. Rodney,
Trátelo como trataría a su padre o le juro que le romperé el cuello.
And I've seen how well you treat him.
Ya he visto lo bien que le tratas.
We'll treat him very well.
Lo trataremos muy bien.
Well, Mr. Weaver seems to have some kind of tolerance or immunity, and we're hoping that once we find him, we'll be able to figure out how to treat you.
Bueno, el Sr. Weaver parece tener una especie de tolerancia o inmunidad, y esperamos que una vez que lo encontremos, seamos capaces de averiguar cómo tratarte.
The women of Venus adopt an adolescent male from a well-to-do family... ride him like a wild stallion, treat him like a king... and love him until the day he dies, usually at a ripe old age.
ellas adoptan a un adolescente de buena familia... lo montan como a un corcel salvaje, lo tratan como rey... y lo aman hasta que se muere, usualmente de avanzada edad.
Treat him well, ok?
Él es virgen, trátalo con suavidad.
We treat him very well.
Lo tratamos muy bien.
Well, if she's so bloody smart, why doesn't she treat him with a bit of respect instead of looking down her nose at him all the time, the stuck-up, frigid old cow?
Si es tan inteligente, ¿ por qué no le trata con un poco de respeto en vez de ser tan altiva con él todo el tiempo, esa vaca vieja, atravesada y frígida?
Well, you're not gonna let him treat you like that.
Bueno, no vas a dejar que te trate así.
Well, Bobbo, I was going to treat him, but I lost my stethoscope, and that's- -
Bien, Bobbo, yo lo iba a tratar pero perdí mi estetoscópio, y es- -
I don't how you treat him, he must get well and come home in a month, and marriage must go on as fixed.
Ella esta loca. No sé cuántas inyecciones de glucosa le dará.
Yeah, well, sometimes I feel bad about the way we used to treat him.
Sí, bien, a veces me siento mal sobre la manera en que lo tratábamos.
Well, if I did, I'd treat him a hell of a lot better than you do.
Bien, si lo tuviera lo trataría muchísimo mejor que tú.
I will treat the boy, but as soon as he's well, we must get him out of Camelot.
Trataré al niño, pero tan pronto como esté bien, deben sacarlo de Camelot.
I don't know.Do you not know him? We attend different churches, so I don't. LAUGHTER
Is that why you didn't treat our car quite as well as, let's say, other people treated it?
Well, you're here to treat him, not lecture us about our...
Usted está aquí para curarlo, no para darnos un sermón...
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well spotted 23
well hello 20
well thank you 29
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well spotted 23
well hello 20
well thank you 29
well played 346
well then 1046
well come on 26
well said 253
well i don't know 35
well you know 47
well no 77
well spoken 20
well that's good 18
well now 184
well then 1046
well come on 26
well said 253
well i don't know 35
well you know 47
well no 77
well spoken 20
well that's good 18
well now 184
well i 89
well in that case 21
well uh 21
well i'm sorry 20
well yes 116
well it's 16
well actually 36
well enough 63
well i never 20
well yeah 97
well in that case 21
well uh 21
well i'm sorry 20
well yes 116
well it's 16
well actually 36
well enough 63
well i never 20
well yeah 97